Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nourris de mes collègues vous montrent " (Frans → Engels) :

Les interventions de mes collègues du Bloc, celles de mes collègues du Parti conservateur qui appuient le projet de loi et celles de mes collègues du Parti libéral montrent qu'il y a une volonté.

What I just saw from my colleagues in the Bloc, what I have heard from my colleagues in the Conservative Party who support the bill and what I heard from my colleagues in the Liberal Party show that the will is there.


- Je pense, Monsieur Salafranca, que les applaudissements des collègues vous montrent, bien évidemment, que l'Assemblée soutient votre déclaration.

– Mr Salafranca, I think the applause from your fellow Members shows quite clearly that the assembly supports your declaration.


Je vous rends la politesse, moi aussi suis ravi de vous voir, monsieur McGuinty, et je me ferai un grand plaisir de revenir écouter mes collègues et répondre du mieux que je peux aux questions que l’on me posera.

Likewise, I'm very happy to see you, Mr. McGuinty, and I'd be more than pleased to come back to listen to my colleagues and respond as best I can to the questions they will pose to me.


- Monsieur Gusmão, les applaudissements très nourris de mes collègues vous montrent à quel point ils ont apprécié les paroles très fortes que vous venez de prononcer, très fortes et très responsables.

– Mr Gusmão, the loud applause from my colleagues shows how much they appreciate your very resolute and responsible words.


Je me tiens la tête haute et je n'ai pas honte de mes collègues, qui montrent depuis trois ans que notre gouvernement obéit à des normes extrêmement élevées.

I am not afraid to stand here with my colleagues who have shown in the last three years that we in this government have extremely high standards.


Bösch (PSE), rapporteur. - (DE) Monsieur le Président, chers collègues, je tiens d'abord à féliciter le Médiateur européen pour le travail effectué avec ses collaborateurs durant l'année 2000 et, pour étayer mes propos, je voudrais vous soumettre quelques chiffres qui montrent que ce service de défense du citoyen à l'échelon européen est devenu une institution européenne incontournable.

Bösch (PSE), rapporteur (DE) – Mr President, ladies and gentlemen, I wish to congratulate the Ombudsman most warmly on the work which he and his colleagues carried out in 2000, and would like to lay before you some figures to emphasise these congratulations and this esteem, and which underline how this People's Advocate has become an institution whose absence from the European scene can no longer even be contemplated.


Bösch (PSE ), rapporteur. - (DE) Monsieur le Président, chers collègues, je tiens d'abord à féliciter le Médiateur européen pour le travail effectué avec ses collaborateurs durant l'année 2000 et, pour étayer mes propos, je voudrais vous soumettre quelques chiffres qui montrent que ce service de défense du citoyen à l'échelon européen est devenu une institution européenne incontournable.

Bösch (PSE ), rapporteur (DE) – Mr President, ladies and gentlemen, I wish to congratulate the Ombudsman most warmly on the work which he and his colleagues carried out in 2000, and would like to lay before you some figures to emphasise these congratulations and this esteem, and which underline how this People's Advocate has become an institution whose absence from the European scene can no longer even be contemplated.


- (NL ) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, je pense, Monsieur le Président du Conseil, que les applaudissements de mon groupe, que vous venez d’entendre à l’occasion de la présentation du programme de la présidence belge, vous montrent que vous pouvez compter sur l’appui sans faille de mon groupe, et, je voudrais le souligner, des socialistes belges au s ...[+++]

– (NL) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, President of the Commission, ladies and gentlemen, I think, Mr President-in-Office of the Council, that the applause from my group just now on the presentation of the programme of the Belgian Presidency has shown you that you can count on the full support of my group and, for that matter, I should also particularly like to emphasise the complete support of the Belgian Socialists in this group.


M. Mac Harb (secrétaire parlementaire du ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, je ne comprends pas pourquoi mes collègues se montrent tellement anti-américains dans leur approche à l'égard de cette mesure législative.

Mr. Mac Harb (Parliamentary Secretary to Minister for International Trade, Lib.): Mr. Speaker, I do not understand why my colleagues are so anti-American in their approach to the legislation.


M. Gar Knutson: Mes collègues se montrent optimistes quant à la possibilité de rédiger un amendement qui satisfera le comité, je vais donc retirer ce que j'ai dit il y a 20 secondes et demander de le réserver.

Mr. Gar Knutson: My colleagues have indicated an optimism in terms of drafting an amendment that would satisfy the committee, so I take back what I said twenty seconds ago and ask that it be stood down.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nourris de mes collègues vous montrent ->

Date index: 2023-09-13
w