Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Compagne de travail
Compagnon de travail
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Et collègues
Prix des collègues du milieu de travail général
Reconnaissance par les pairs au MTG

Traduction de «collègues se montrent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates


Examen des publications portant sur les programmes de traitement à l'intention des hommes qui se montrent violents dans leurs rapports familiaux

Review of the Literature on Treatment Programs for Men who are Violent within their Familial Relations


les répliques d'extraction montrent une cémentite qui se dispose en forme de plume

the extraction replicas showed cementite which had a feathery form


les micrographies montrent les structures après cémentation

the appearance of the microstructure after carburising




collègue | compagnon de travail | compagne de travail

colleague | co-worker | fellow worker | workfellow




prix des collègues du milieu de travail général [ reconnaissance par les pairs au MTG ]

CWE Peer Awards [ Corporate Work Environment Peer Awards ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les propos alarmistes du député conservateur Peter Goldring, qui compare une éventuelle vérification à une chasse aux sorcières, montrent jusqu'où iront les détracteurs de la motion de notre collègue pour convaincre les Canadiens que cela nous entraînerait sur une mauvaise voie.

Conservative MP Peter Goldring's alarmist reference to a possible audit of the House of Commons as a " witch hunt" demonstrates just how far detractors of our colleague's motion will go to convince Canadians that it will take us down a wrong path.


Les interventions de mes collègues du Bloc, celles de mes collègues du Parti conservateur qui appuient le projet de loi et celles de mes collègues du Parti libéral montrent qu'il y a une volonté.

What I just saw from my colleagues in the Bloc, what I have heard from my colleagues in the Conservative Party who support the bill and what I heard from my colleagues in the Liberal Party show that the will is there.


Je souhaite vraiment que, demain, les collègues se montrent à la hauteur des attentes des citoyens européens et démontrent qu'ils sont les garants de la protection des droits de l'homme et des valeurs de l'Union européenne.

I really hope that tomorrow we will all live up to the expectations of European citizens and show that we are safeguarding the protection of human rights and the values of the European Union.


- Je pense, Monsieur Salafranca, que les applaudissements des collègues vous montrent, bien évidemment, que l'Assemblée soutient votre déclaration.

– Mr Salafranca, I think the applause from your fellow Members shows quite clearly that the assembly supports your declaration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'espère qu'ils agissent ainsi dans la pratique et qu'ils se montrent à la hauteur des attentes de nos collègues dans les pays ACP.

I hope they do so in practice now and live up to the expectations of our colleagues in ACP countries.


- Monsieur le Président, chers collègues, je crois que tous nos collègues pensent la même chose, comme le montrent les discours de M. Poettering, de M. Barón Crespo, et tous ceux prononcés jusqu’à celui de Mme Morgantini.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I believe all of us are united on this issue, as demonstrated by the speeches of Mr Poettering, Mr Barón Crespo, and all of those who have spoken, up to and including Mrs Morgantini.


- Monsieur Gusmão, les applaudissements très nourris de mes collègues vous montrent à quel point ils ont apprécié les paroles très fortes que vous venez de prononcer, très fortes et très responsables.

– Mr Gusmão, the loud applause from my colleagues shows how much they appreciate your very resolute and responsible words.


Je me tiens la tête haute et je n'ai pas honte de mes collègues, qui montrent depuis trois ans que notre gouvernement obéit à des normes extrêmement élevées.

I am not afraid to stand here with my colleagues who have shown in the last three years that we in this government have extremely high standards.


M. Mac Harb (secrétaire parlementaire du ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, je ne comprends pas pourquoi mes collègues se montrent tellement anti-américains dans leur approche à l'égard de cette mesure législative.

Mr. Mac Harb (Parliamentary Secretary to Minister for International Trade, Lib.): Mr. Speaker, I do not understand why my colleagues are so anti-American in their approach to the legislation.


M. Gar Knutson: Mes collègues se montrent optimistes quant à la possibilité de rédiger un amendement qui satisfera le comité, je vais donc retirer ce que j'ai dit il y a 20 secondes et demander de le réserver.

Mr. Gar Knutson: My colleagues have indicated an optimism in terms of drafting an amendment that would satisfy the committee, so I take back what I said twenty seconds ago and ask that it be stood down.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues se montrent ->

Date index: 2023-04-30
w