Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre évaluation nous devrons encore » (Français → Anglais) :

«L'AECG encourage tout ce dont les Canadiens et les Européens se soucient», a indiqué le président Juncker, «des conditions de travail décentes, notre santé et notre sécurité, notre diversité culturelle, ou encore la qualité de la terre, de la mer et de l'air qui nous entourent».

“CETA promotes all of the things that Canadians and Europeans care about, said President Juncker, “decency in the workplace, our health and safety, our cultural diversity, the quality of the land, sea and air that surround us”.


Et enfin, ce temps de la transition sera celui durant lequel nous devrons finaliser notre future relation.

Finally, the transition will also be the time for us to finalise our future relationship.


Quel que soit le cadre exact de notre future relation – qui sera décrite dans une déclaration politique en octobre, au moment où nous finaliserons notre accord de retrait – nous devrons laisser le temps aux entreprises et aux administrations publiques de s'y préparer.

Whatever the exact framework of our future relationship – which will be the subject of a political declaration in October when we finalise our withdrawal agreement – we must allow businesses and public administrations the time to prepare themselves for it.


Cependant, et c’est là uniquement notre évaluation, nous devrons encore prendre d’autres mesures pour parvenir à une nouvelle réglementation réellement efficace des marchés financiers, pour arriver au point où, grâce aux réglementations européennes, nous pourrons empêcher une nouvelle crise comme celle que nous venons de traverser.

However – and this is simply our assessment – we still need to take some further steps in order to arrive at a truly effective new regulation of the financial markets, to get to a point where, through European regulations, we can prevent another crisis like the one we have just experienced.


Dans une déclaration conjointe avec le premier vice-président Timmermans et la haute Représentante/ vice-présidente Mogherini ils ont déclaré: "Aujourd'hui, nous nous souvenons et rendons hommage aux personnes qui ont perdu leur vie dans des attentats terroristes en Europe et dans le monde, nous exprimons notre sympathie et notre soutien sincère à ceux qui portent encore les cicat ...[+++]

On 11 March 2015, Migration, Home Affairs and Citizenship Commissioner Dimitris Avramopoulos and Justice, Consumers and Gender Equality Commissioner Věra Jourová participated in an event in Brussels that brought together victims from recent and past attacks, victim associations, and high-level European dignitaries. In a joint statement with First Vice-President Timmermans and High Representative/Vice-President Mogherini they declared: "Today, we remember and pay homage to the people who have lost their lives in terrorist attacks in Europe and across the world.


Nous devrons encore faire appel à notre créativité afin d’exercer notre influence démocratique dans ces matières et de faire en sorte que la politique agricole appartienne bel et bien à la sphère de la codécision.

We will still have to draw on our creative powers in order to exert our democratic influence in these matters and in getting it stated, in principle, that agricultural policy will be subject to codecision.


L’amélioration du système de régulation dans l’UE et l’introduction par la libéralisation de forces de marché plus transparentes devraient aborder cette préoccupation, mais nous devrons vivre de nombreuses années encore avec les conséquences des décisions d’investissements passées.

The improvement in the regulatory regime in the EU and the introduction of more transparent market forces through liberalisation should address this concern, but the effects of previous investment decisions will be with us for many years.


Et si nous sommes cohérents et que nous considérons le terrorisme comme une des plus grandes menaces qui pèsent pour le moment sur notre civilisation, nous devrons reprendre le terrorisme comme un objectif dans la définition de la politique de sécurité et de défense de l’Union européenne.

Furthermore, if we are coherent and consider terrorism to be one of the greatest threats currently facing our civilisation, we will have to include terrorism as an objective in the definition of the European Union’s security and defence policy.


À mon sens, nous devrons encore déployer un certain nombre d'efforts quantitatifs et qualitatifs mais j'affirme une fois de plus que tous les éléments sont réunis pour pouvoir atteindre notre but : l'harmonisation des législations, la reconnaissance mutuelle des décisions de justice et la création de divers acteurs européens.

I think that a certain amount of quantitative and qualitative effort still lies before us, but I reiterate that everything we need to enable us to achieve this is in place, namely harmonisation of legislation, mutual recognition of court decisions and the creation of a number of European players.


Voilà des questions auxquelles nous devrons encore répondre.

These are questions that we still have to answer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre évaluation nous devrons encore ->

Date index: 2022-06-02
w