Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Civilisation
Civilisation des champs d'urnes
Civilisation des champs d'urnes cinéraires
Culture des champs d’urnes
Culture des champs d’urnes cinéraires
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
Éros et civilisation

Traduction de «notre civilisation » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


culture des champs d’urnes [ culture des champs d’urnes cinéraires | civilisation des champs d'urnes | civilisation des champs d'urnes cinéraires ]

Urnfield culture [ Urn-field culture ]


Éros et civilisation, contribution à Freud [ Éros et civilisation ]

Eros and Civilization: a philosophical inquiry into Freud [ Eros and Civilization ]


Conférence sur la civilisation de la violence et la civilisation de la paix

Conference on the Culture of Violence and Peace Culture


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour répondre au sénateur, si nous devons avoir des lignes directrices, si nous voulons faire avancer un peu notre civilisation et suivre d'autres pays civilisés qui ont réglé ces mêmes problèmes, si nous voulons avoir des lignes directrices, c'est une bonne façon de commencer.

In answer to the senator's question, if we are to have guidelines, if we are to move our civilization a step forward and keep up with other civilized jurisdictions which have dealt with these same problems, if we are to have guidelines, then this is surely the place to start.


Je crois en cette vérité universelle selon laquelle la civilisation se transmet de parent à enfant et que notre civilisation existe aujourd'hui grâce aux parents qui ont exercé ce devoir et cette responsabilité.

I believe in the truism that civilization is passed on from parent to child and that our civilization exists today because parents have carried out that duty and responsibility.


"Le tourisme est un secteur économique crucial et représente une partie importante de notre vie et de notre civilisation.

“Tourism is a crucial economic sector and an important part of our life and our civilization.


Je vous assure, Monsieur le Président, que le Conseil est résolument engagé dans la défense des valeurs et principes communs à notre culture, notre civilisation et notre patrimoine.

I assure you, Mr President, that the Council is fully committed to the defence of the values and principles that are inherent to our culture, civilisation and to the Community acquis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je demande seulement au Parlement qu'il nous donne la marge de manœuvre et de confiance nécessaire à la défense de ces intérêts qui sont les nôtres, ceux de notre culture et de notre civilisation, avec la plus grande détermination possible, afin d'en faire une réalité sur la scène internationale qui, naturellement, est très complexe et que, malheureusement, l'Union européenne ne peut gérer entièrement et exclusivement seule.

I would only ask Parliament to give us the necessary room for manoeuvre and confidence to defend these interests, which are our own, those of our culture and civilisation, and to do so as forcefully as possible, so that this can be made a reality in international society, which is, of course, very complex and which, unfortunately, the European Union cannot manage completely on its own.


Tous ces éléments sont des valeurs essentielles de notre culture et de notre civilisation que nous avons entendues ici, au Parlement européen et qui seront celles qui vont nous guider lors des débats de Monterrey.

All of these elements that have been mentioned here in the European Parliament are fundamental values of our culture and civilisation and will be the values that guide us in the debates in Monterrey.


Ce type d'interactions entre juristes constitue un des éléments qui ont le plus contribué à la construction de notre civilisation et à partir desquels notre civilisation du droit s'est développée.

That kind of interaction of lawyers is one of the things which contributed most to our civilisation and from which our legal civilisation has grown.


Les images cinématographiques représentent un moyen important de découvrir le passé et de mener une réflexion civique sur notre civilisation.

Cinematographic images are a crucial element for learning about the past and for civic reflection upon our civilisation.


Il hante les rues de nos villes, il sévit dans notre voisinage, il cerne et souille notre civilisation.

It is circulating on our roads, it is in our very neighbourhoods, it is encircling us and it is a stain on our culture.


Monsieur le Président, je crois que les institutions doivent être à la hauteur des valeurs de notre civilisation et que nous citoyens doivent voir leur reflet dans le miroir éthique que nous devons, par notre travail, être pour eux.

Mr President, I believe that the institutions must live up to the values of our civilisation and that our citizens must see themselves reflected in the ethical mirror that, as a result of our work, we should be for them.


w