Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre étude disait aussi » (Français → Anglais) :

Notre étude disait aussi à quel point il est important de rester centrés sur les droits de la personne.

A second issue of concern in our study concerns the importance of maintaining a focus on human rights.


Merci d'avoir participé à notre étude, mais aussi d'avoir déployé des efforts extraordinaires.

We thank you not only as the person whose name is associated with the issue that we are studying but also for making such an extraordinary effort.


Notre étude montre aussi que cette réorientation de la production peut, évidemment, avoir un impact négatif sur l’emploi dans les secteurs d’amont et d’aval qui sont liés à l’économie du tabac, même si nous n’avons pas d’évaluation précise dans l’impact global et localisé.

Our study also shows that this reorientation of production may, of course, have a negative impact on employment in the sectors at both ends that are linked to the tobacco economy, even though we do not have any precise assessment of the global and local impact.


J’ai l’honneur de pouvoir vous annoncer non seulement que la Commission est sur le point de présenter l’étude demandée par le Parlement, mais aussi que nous avons déjà entamé notre travail préliminaire, car je considère ce projet comme une matière urgente, et que nous présenterons l’étude dès que possible.

I am in the fortunate position of being able to tell you not only that the Commission is prepared to present the study requested by Parliament but also that we have already begun our preliminary work on it, because I see this project as a matter of urgency, and that we shall present the study as soon as possible.


À ce titre, les membres de notre groupe soutiennent aussi fermement la demande de réalisation d’une étude dans toute l’Europe, clairement en collaboration avec l’OMS, parce que nous voulons diffuser et rassembler les connaissances autant que possible.

As such, we in this Group also support strongly the call for a Europe-wide study to be undertaken, clearly in cooperation with the WHO, because we want to spread the knowledge and gather the knowledge as widely as possible.


Ce qui avait commencé avec des éléments de construction aussi prosaïques que le charbon et l’acier était devenu un mouvement qui allait faire disparaître les frontières qui divisaient l’Europe, qui allait garantir la paix et donner à notre continent un nouveau dynamisme et une énergie nouvelle; et ce n’allait certainement pas être, comme le disait Robert Schuman, un saut dans l’inconnu, mais un saut vers un avenir commun qui, cett ...[+++]

What had started with such prosaic concrete building blocks like coal and steel, grew into a movement which would raze Europe’s dividing walls to the ground, would keep the peace and would inject renewed resilience and energy into our continent, certainly not, as Robert Schuman stated, as a saut dans l'inconnu – a leap into the unknown – but as a leap into a joint future which, this time round, was clearly defined and anchored in treaties.


Il n'y a pas que durant notre étude, mais aussi durant le débat sur la Loi sur le divorce que ces questions ont été soulevées.

It was not only during our study but during the debate on the Divorce Act that these issues came up.


Dans son intervention, notre collègue disait aussi que son projet de loi n'avait pas pour but de modifier la Charte canadienne des droits et libertés, autrement dit de proposer un amendement constitutionnel (1810) Je voudrais tout de suite réfuter cet argument.

In his speech, our colleague also mentioned that it was not the purpose of his bill to amend the Canadian Charter of Rights and Freedoms, in other words to introduce a constitutional amendment (1810) I want to say right away that this argument will not wash.


- (EL) Monsieur le Président, le rapport de notre collègue Mme Smet est le fruit d’une étude sérieuse, mais aussi d’une expérience politique et d’un engagement personnel, et c’est pourquoi notre commission la approuvé avec enthousiasme et à une grande majorité.

– (EL) Mr President, Mrs Smet's report is the outcome of serious study as well as political experience and personal commitment, which is why it was enthusiastically adopted by a large majority in committee.


De par notre étude, mais aussi suite à des conversations avec des adolescents qui font partie de notre programme de traitement, il appert que les hallucinogènes sont aussi très communs.

Judging from not only our findings, but from our conversations with adolescents in our treatment program, it appears that the use of hallucinogenic substances is quite common.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre étude disait aussi ->

Date index: 2024-10-07
w