Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre territoire sera " (Frans → Engels) :

C'est pourquoi il est important non seulement que nous examinions attentivement ces réserves et exemptions qui protègent l'essence de qui nous sommes et de ce que nous sommes en tant que peuple, mais également que nous fassions très clairement ressortir que la souveraineté de nos lois sur notre territoire sera garantie.

That's why it's important that we not only carefully consider those reservations and exemptions that protect the essence of who we are and what we are as a people, but at the same time make it abundantly clear that the sovereignty of our laws on our ground will certainly prevail.


Pour le Syndicat Bil Ta Garbi, le soutien de la BEI confirme la pertinence des choix effectués par ses élus pour disposer d’équipements pouvant répondre aux enjeux européens, nationaux et locaux en matière de gestion des déchets ménagers et assimilés : « Avec Canopia et Mendixka, notre territoire sera en mesure de valoriser 70% des déchets ménagers produits par plus de 265 000 habitants.

For Syndicat Bil Ta Garbi, the EIB’s support shows that its elected members made the right choices in developing facilities capable of meeting EU, national and local household and similar waste management challenges: “With the Canopia and Mendixka plants, our region will be able to recycle 70% of the household waste produced by its more than 265 000 inhabitants.


Nous essayons de créer des liens avec les gouvernements autochtones et avec le gouvernement fédéral, et si le gouvernement fédéral veut apporter des changements radicaux au processus réglementaire dans les Territoires du Nord-Ouest, nous allons être attentifs, mais ce sera difficile avec les groupes autochtones dans notre territoire ou avec le gouvernement fédéral.

We have the relationships that we are trying to build with the Aboriginal governments and our relationship with the federal government, and if the federal government wants to come in and make some sweeping changes to the regulatory process in the N.W.T., we are going to pay attention, but it is going to be hard for us to get offside of the Aboriginal groups in our territory or the federal government.


Sur notre territoire, le montant de 15 millions de dollars sera un grand apport pour notre économie; le Cabinet et le gouvernement ont tenu compte des réalités très difficiles du Nord et ont accordé beaucoup plus de crédits que ce que nous aurions normalement obtenu selon des critères démographiques.

In our jurisdiction the $15 million will be a great influx into our economy as cabinet and the government took heed of the fact that it is a lot more than we would normally get per capita because of the very difficult conditions in the north.


Le fait est que ces rapports parlent en particulier des pays tiers mais je suis sûr que l’autorité morale et politique de notre discours dans la coopération au sein du monde qui entoure l’Union européenne, et avec lequel nous espérons nouer des liens cohérents, sera d’autant plus crédible et efficace lorsque nous prêcherons d’exemple et lorsque ce que nous demandons aux autres sera cautionné par notre propre conduite et par notre auto-exigence de continuer à avancer jour après jour, en améliorant tout ce qui touche aux droits de l’hom ...[+++]

These reports refer specifically to third countries, but I take it for granted that the moral and political authority of our debate on cooperation in the world surrounding the European Union, with which we hope to be able to have a coherent relationship, will be much more credible and effective if we practice what we preach, and when what we require of others is endorsed by our own conduct, and by our self-imposed requirement to continue making progress, day after day, to improve the protection of human rights within the EU itself.


Dans la mesure où ces deux attitudes se fondent sur des rêves historiques respectifs tout à fait incompatibles, tant que les deux camps ne renonceront pas explicitement, sincèrement et honnêtement à ceux-ci, tout tentative de paix sera réduite à néant et ce, même si nous essayons d'imposer des sanctions et si la communauté internationale fait tout ce qui est en son pouvoir. Dans ce contexte, il est important de situer l'action de la communauté internationale car notre rôle actuel est clairement de faire prendre conscience aux deux par ...[+++]

Since these two attitudes stem from the historical aspirations of both sides, and since these historical aspirations are not compatible with one another, until there is an explicit renunciation, which is sincere and honest, of these historical aspirations, there will be no peace however much we attempt to impose sanctions, and however much the international community does all that it can. It is, furthermore, in this context that we must place the actions of the international community, because our role is especially clear now, and consists of convincing both sides that Israel must issue a sincere and honest renunciation of incre ...[+++]


Si je pose la question, c'est que nous sommes devant l'autre dilemme, soit la déclaration claire selon laquelle la politique nationale en matière de défense sera fonction non pas des paramètres habituels, telles la défense de notre territoire et la sécurité du Canada, mais de notre rôle en ce qui a trait au maintien de la paix.

I ask that question because we have now the added dilemma of a clear statement that national defence policy will not be driven by the usual defence parameters, such as the defence of our realm and the security of the nation; that rather, it will be driven by our peacekeeping role.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre territoire sera ->

Date index: 2023-04-23
w