Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre système éducatif en europe serait plutôt » (Français → Anglais) :

Notre système éducatif en Europe serait plutôt de type compétitif et rigide.

Our education system in Europe tends to be competitive and rigid.


M. Bill Blaikie: Monsieur le Président, si nous intégrions une certaine représentation proportionnelle à notre système électoral de façon à ce que les régions soient mieux représentées au sein de tous les caucus et que les partis politiques soient moins tentés de jouer la carte du régionalisme, le pays serait alors beaucoup plus porté vers l'unité nationale ...[+++]

Mr. Bill Blaikie: Mr. Speaker, if we incorporated some element of proportional representation into our system and incorporated it in a way that would led to the regions being better represented in all caucuses and led to less temptation on the part of all political parties to play regional cards in their politics, we would have a country much more inclined to national unity in its politics rather than to national or inter-regional hostility in its politics.


Bien que notre système judiciaire soit excellent, nous pouvons notamment établir une entité indépendante, dont le député a parlé, et demander au Parlement, plutôt que seulement au premier ministre, de ratifier la nomination des juges de la Cour suprême, qui serait tout de même fondée sur un avis du premier ministre.

The issue is about removing power from the Prime Minister and giving it back to the people. While we have an excellent judiciary, we can do certain things, such as having an independent body, which the hon. member spoke about, such as having supreme court appointments made not by the Prime Minister but ratified by parliament on an advisory from the Prime Minister.


C’est certes inacceptable, car cela reviendrait à déclarer la banqueroute de notre système éducatif, la banqueroute de l’Europe.

This is surely unacceptable, because it would be as good as a declaration of the bankruptcy of our education system, a declaration of the bankruptcy of Europe.


Je voudrais qu’un vaste débat soit organisé sur la manière dont l’Europe envisage de tirer profit de notre système éducatif unique, afin que nous restions unis dans notre diversité.

I would very much like to see a very substantial debate on how Europe intends to take advantage of our unique educational system so that we remain united in our diversity.


C’est parce que l’Irak ne connaîtra la paix et une solution à ses problèmes que si celles-ci viennent de l’intérieur que nous devrions plutôt apporter notre soutien à la remise en état du système éducatif, à la reconstruction de l’économie ainsi qu’à la lutte contre une corruption endémique.

It is because Iraq will know peace and a resolution of its problems only if these things come from within itself that we should rather give our support to the restoration of education, the reconstruction of the economy and the fight against rampant corruption.


Plutôt que dans le Programme de commandites, il serait bien préférable d'injecter 330 millions dans notre système de santé qui, aux dires de certains, connaît de grandes difficultés et a un grand besoin d'améliorations.

The injection of $330 million into a system that, as some would say, is in major trouble and in major need of a fix would certainly be much better used than in a sponsorship program.


En résumé, l'objectif de cette proposition est louable mais la méthode est mal conçue et si nous voulons vraiment encourager l'e-économie de l'Europe, il serait bon de dispenser notre commerce électronique de la TVA plutôt que d'essayer d'imposer nos problèmes aux autres.

In short, the aim of this proposal is correct but the method is misconceived and if we really want to encourage Europe's e-economy, a right signal would be zero rate VAT for our own e-business rather than trying to impose our problems on others.


Si nous cherchions à équilibrer le budget de la façon que le propose le député, il n'en résulterait pas une modification du régime d'assurance-chômage, mais plutôt un effondrement de notre système de sécurité sociale (1705) La région que je représente serait dévastée.

If we were to balance the books which are out of line the way the hon. member has proposed we would not have UI changes. We would have a collapse of our social system (1705 ) The area that I represent would be devastated.


Ne serait-ce pas plutôt une grande conspiration, un grand complot pour que le gouvernement ne prenne pas les mesures qui s'imposent à l'égard de la santé et permette ainsi le démantèlement de notre système public de soins de santé?

Or is it all one big conspiracy and one big plot to ensure that this government does not do what is required on health care and allows for the dismantling of our public health care system?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre système éducatif en europe serait plutôt ->

Date index: 2023-12-18
w