Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre retour soit " (Frans → Engels) :

J'avais compris également qu'on avait demandé que le comité s'entende pour inviter ces deux témoins à comparaître au cours de la première semaine qui suit notre retour, soit entre le 14 et le 18 septembre.

I understood there was a request that there be a consensus that these two witnesses be invited for the first week we're back, between September 14 and September 18.


Dans la bande de Gaza et à Jérusalem Est, des habitations et des infrastructures ont été détruites. Nous exprimons notre solidarité avec le peuple palestinien et demandons qu’une solution immédiate, juste et viable, soit apportée à la question palestinienne: la création d’un État palestinien indépendant sur le territoire de 1967, avec Jérusalem-Est comme capitale. Cet État doit pouvoir exercer sa souveraineté sur son territoire et sur ses frontières et prendre les mesures nécessaires au retour ...[+++]

We express our solidarity with the Palestinian people and call for an immediate, just and viable solution to the Palestinian question: the creation of an independent Palestinian state on the 1967 territories, with its capital in East Jerusalem, which will have sovereignty over its territory and borders and will make provision for the return of refugees and the return of all Arab territories occupied by Israel since 1967.


Ce rapport renferme le Règlement provisoire en matière d'initiatives parlementaires qui entrera en vigueur dès notre retour, soit le 17 mars prochain.

The report contains the provisional Standing Orders for Private Members' Business to come into force upon our return March 17.


La réunion est prévue pour le premier mardi après notre retour, à 11 heures. Nous étions déjà convenus, cependant, que le premier jeudi après notre retour, soit le 23, nous siégerions comme comité pour entendre le rapport du comité directeur et pour débattre de la télédiffusion des délibérations des comités de la Chambre.

That's the very first Tuesday back, at 11 a.m. We've already agreed, though, that the first Thursday back, which is the 23rd, we have to meet as a committee to receive the steering committee report and to consider where we're going on televising committees of the House.


Mais, pour que cette interdiction et cette volonté qui est notée dans notre résolution, pour que cette interdiction soit efficace, il faut aller bien plus loin naturellement que l'utilisation de ces armes, il faut penser à leur fabrication, il faut penser à leur commercialisation, parce que nous ne pouvons pas tenir, d'un côté, un discours humanitaire – et c'est vrai que ces armes qui n'explosent pas, ces armes qui sont là dans le sol partout dans ces pays, qui empêchent le retour ...[+++]

However, if this ban is to be effective, and if the resolve expressed in the resolution is to succeed, we of course need to go much further than banning the use of such weapons. We also need to deal with their manufacture and sale, because we cannot have a humanitarian debate on the one hand – and it is true that these bombs that do not explode but that lie hidden in the ground in all kinds of places, thereby preventing communities and refugees from returning to their homeland, also prevent the distribution of humanitarian aid – we cannot have such a debate that seeks to highlight the humanitarian side of the problem without at the same ...[+++]


Avant qu’il ne soit trop tard, et n’en déplaise à M. Guillaume Sarkozy, président de l’Union française des industries textiles, partisan militant des délocalisations d’entreprises, il ne faut pas attendre de constater que notre marché intérieur est submergé pour exiger un retour à des barrières douanières et à des clauses de sauvegarde.

Before it is too late, and regardless of the opinion of Guillaume Sarkozy, President of the French textile industry union and a fierce advocate for the delocalisation of businesses, we must not wait to see our internal market flooded before we demand a return to customs barriers and safeguard clauses.


Commençons par le domaine de l’asile, de l’immigration et des frontières externes. La commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures a insisté, lors de l’adoption du rapport de notre rapporteur, M. Deprez, hier soir, pour que le financement du programme relatif à la gestion du retour des immigrés tel que proposé par la Commission soit mis dans la réserve jusqu’à ce que, primo, le Conseil accepte la codéc ...[+++]

Taking first the area of asylum and immigration and external borders, the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs – when adopting the report of our Rapporteur, Mr Deprez, last night – insisted that the funding for the programme on return management in the area of migration proposed by the Commission be put into the reserve until, firstly, the Council move to codecision, which is required by the treaties but which they have done nothing about, and secondly, there is a proper legislative act.


M. Boudria: Monsieur le Président, plus tôt aujourd'hui, le vote sur une motion a été reporté à notre retour, soit le lundi 24 avril, si je ne m'abuse.

Mr. Boudria: Mr. Speaker, earlier this day a vote was deferred until our return on Monday, April 24.


Est-ce que ce serait bien grave que nous examinions le projet de loi, non pas maintenant, mais à l'automne, à notre retour, soit dans deux mois et demi?

Will there be a problem if this bill is dealt with now or if it is dealt with in the fall when we come back, which is two and a half months away?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre retour soit ->

Date index: 2024-04-13
w