Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre programme nous pourrons utiliser " (Frans → Engels) :

Au total, 1,2 million de réfugiés ont bénéficié du soutien humanitaire de l'UE par l'intermédiaire de notre programme d'assistance en espèces le plus important que nous ayons encore jamais mis en œuvre.

1.2 million refugees have benefitted from EU humanitarian support through our largest ever cash assistance programme.


La nécessité de trouver des solutions internationales nous oblige à défendre notre programme en matière de décarbonisation et d’efficacité énergétique auprès de nos principaux partenaires et dans les négociations et les enceintes internationales.

The need for international solutions obliges us to push our agenda for decarbonisation and energy efficiency with our main partners and in international negotiations and frameworks.


Premièrement, je voudrais que nous renforcions encore notre programme commercial européen.

Firstly, I want us to strengthen our European trade agenda.


S'exprimant lors de la conférence de presse finale du sommet, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a fixé les priorités pour les travaux à venir: «Nous savons quels sont les défis à relever à l'échelle mondiale et nous les avons débattus: lutter contre le terrorisme, poursuivre notre programme commercial afin de créer des emplois, aller de l'avant après le vote en faveur du Brexit, lutter contre les changements climatiques ...[+++]

Speaking at the Summit's final press conference, European Commission President, Jean-Claude Juncker set out the priorities for the work ahead: "We know what the global challenges are. We discussed them: fighting terrorism, pursuing our trade agenda in order to create jobs, moving ahead after the Brexit vote, tackling climate change and the refugee crisis.


Si nous y parvenons, dans deux ans ce programme nous donnera de bons arguments que nous pourrons utiliser lors des débats budgétaires - une partie de poker entre la Commission, le Parlement et les États membres - pour obtenir plus d’argent des États membres dans l’intérêt de tous les citoyens de l’Union européenne.

In this case, within two years, this programme will give us good arguments that we can use in the budget debates – a poker game involving the Commission, Parliament and the Member States – to obtain more money from the Member States in the interests of all the citizens of the European Union.


On ne peut pas l’exclure: si notre argent est mal utilisé, nous devons savoir où il est, comment nous allons le recouvrer et quand nous pourrons le faire.

This cannot be excluded: when our money is misused, we must know where it is, how it is to be recovered, and when it is to be recovered.


Cela entre déjà dans le cadre de notre programme en faveur d’une meilleure réglementation au sein de l’UE, mais nous pouvons encore faire plus.

This is already part of our agenda for better regulation in the EU, but there is more we can do.


Je pense que le pacte de stabilité et de croissance est une garantie que nous pourrons utiliser de la meilleure manière possible quand nous serons en mesure d'améliorer notre capacité de croissance et quand une possibilité de croissance se produira.

I believe that the Stability and Growth Pact is a guarantee which will allow us, when we are able to improve our growth capacity and there is the possibility of growth, to make use of it in the best possible way.


Si la Grèce, l’Italie, le Portugal, l’Espagne et l’Allemagne s’en tiennent à leurs engagements, nous pourrons réellement parler de stratégie de Lisbonne et d’amélioration de notre compétitivité. Dans le cas contraire, nous pourrons utiliser la déclaration de Lisbonne comme papier toilette et dire adieu à la compétitivité européenne.

If Greece, Italy, Portugal, Spain and Germany keep to their commitments we can really talk about a Lisbon strategy and improvements in our competitiveness, but if that should not be the case, we might as well wipe our backsides with the Lisbon Declaration and say goodbye to European competitiveness.


J’espère que nous pourrons utiliser cette unanimité dans l’évaluation pour le travail qui nous attend.

I hope that we can use this common ground when assessing the work in store for us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre programme nous pourrons utiliser ->

Date index: 2024-04-11
w