Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre première remarque devrait » (Français → Anglais) :

L'intérêt pour le programme croît et les 313 demandes qui ont déjà été introduites de façon remarquable lors de la première campagne organisée en janvier 2003 indiquent que la Lettonie devrait être en mesure d'utiliser les ressources disponibles.

The interest in the programme is increasing and the remarkable 313 applications for the first round of applications in January 2003 indicate that Latvia shall be able to utilise the resources available.


La migration, qui demeure la préoccupation première de nos concitoyens, devrait également rester notre priorité absolue».

Migration remains the top concern of our citizens and it should also remain our top priority".


Communiqué de presse (Commission européenne) - Sommet UE – Canada: un moment historique dans notre partenariat politique et économique Communiqué de presse (Commission européenne) - Sommet UE-Canada: l'accord commercial nouvellement signé fixe des normes élevées pour le commerce mondial Remarques du Président Jean-Claude Juncker à la conference de presse conjointe avec Donald Tusk, Président du Conseil européen, et Justin Trudeau, Premier ministre du Canada, ...[+++]

Press release (European Commission) - EU – Canada Summit: An historic juncture in our political and economic partnership Press release (European Commission) - EU-Canada summit: newly signed trade agreement sets high standards for global trade Remarks by President Jean-Claude Juncker at the joint press conference with Donald Tusk, President of the European Council, and Justin Trudeau, Prime Minister of Canada, following the EU-Canada Summit 16th EU-Canada summit - Joint declaration of Donald Tusk, President of the European Council, Jea ...[+++]


Ce que je veux vous dire, c’est que notre première ambition devrait être de nous faire mieux comprendre par les citoyens européens, puisque ce n’est pas du tout le cas en ce moment.

I therefore want to say to you that the prime ambition is for Europeans to understand us better, as they do not understand us.


Au vu de ce qui se passe pour le moment, notre première remarque devrait probablement être que le retrait international était un peu prématuré, et c’est pourquoi je pense que la décision du Conseil de sécurité de prolonger la mission des Nations unies dans ce pays est tout à fait judicieuse.

In view of what is happening at the moment, our first observation should probably be that the international withdrawal was rather premature, and I therefore believe that the Security Council’s decision to extend the United Nations mission in that country is absolutely right.


Notre première priorité devrait être, via la politique européenne de voisinage, une approche plus ciblée, pays par pays.

Our main priority, via the European neighbourhood policy, should be a more targeted, country by country, approach.


Naturellement, en notre qualité d’organisation internationale, notre première mission devrait évidemment être de faire tout ce que nous pouvons pour que les souffrances des citoyens ordinaires s’arrêtent, mais nous ne pouvons pas le faire sans prendre en compte le contexte historique et sans avoir une certaine idée de qui sont les bons et qui sont les méchants.

Of course, we as an international organisation should obviously ensure first and foremost that the sufferings of ordinary people stop as soon as possible, but we cannot do so without taking account of the historical context, and of a certain understanding of who are the goodies and who are the baddies.


Notre première mission devrait être d’assurer une communication plus claire avec le parlement serbe et d’aider les hommes politiques serbes à comprendre que le Kosovo est déjà indépendant depuis un laps de temps considérable.

Our first task should be to ensure clearer communication with the Serbian Parliament and to help Serbian politicians understand that Kosovo has already been independent for a considerable period of time.


Je crois que nous sommes tous d'accord pour dire que notre première priorité devrait être le Sénat et que les comités devraient établir leur horaire en fonction des heures de séances du Sénat.

I think we all agree that our main priority is the Senate chamber and that committees must schedule their business around the sitting hours of the chamber.


Notre première priorité devrait être la prévention.

The first thing we have to realize is prevention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre première remarque devrait ->

Date index: 2021-04-16
w