Au vu de ces faits
et de ces chiffres, votre rapporteur formule deux conclusions essentielles: premièrement, le marché transa
tlantique recèle un potentiel non négligeable de croissa
nce et d'emploi qui demeure inexploité en raison des barrières subsistantes et, deuxièmement, cette relation unique ne devrait pas être considérée comme étant acquise, ni négligée. Elle doit au contraire faire l'objet d'un engagement politique et retenir
...[+++] toute l'attention qu'elle mérite.
In view of these facts and figures, the rapporteur puts forward two main conclusions: first, there is a sizeable potential for growth and employment in the Transatlantic market that lies untapped due to remaining barriers, and second, this unique relationship should not been taken for granted, treating it with benign neglect rather than the required degree of political engagement and attention.