C’est réellement dommage car le potentiel énergétique considérable de ces voies navigables demeure inexploité alors qu’une pression inutile s’exerce sur l’extension des terminaux des villes portuaires qui transfèrent les marchandises des navires vers le rail et la route et que les ports fluviaux ont des capacités inoccupées.
This is definitely a shame, because the great energy potential of these waterways remains unused, while unnecessary pressure is put on the expansion of terminals in port cities, which transfer cargo from ship to rail and road while river ports have idle capacity.