Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre pays poursuit ce débat depuis maintenant » (Français → Anglais) :

Notre pays poursuit ce débat depuis maintenant 30 ans.

I want to say that it is normal that there is a lot of suspicion throughout the country. Our country has been in this debate for 30 years now.


Grâce au plan des conservateurs consistant à investir dans les infrastructures, à investir dans les Canadiens et à donner aux Canadiens la liberté de faire ce qu'ils font le mieux, à savoir aller de l'avant et bâtir notre pays, nous avons vu depuis le creux de la récession que le Canada a été au premier rang de tous les pays pour la création d'emplois, l'investissement et tout ce qui fait maintenant la renomm ...[+++]

As a result of the Conservatives' plan of investing in infrastructure and investing in Canadians and setting Canadians free to do what they do best, which is move forward and build this country, we have seen since the bottom of the recession that Canada has led all other countries in terms of job growth, investment and all the things that Canada is now known for.


Après m’être plaint du manque de citations dans ce débat, je voudrais à présent citer la nouvelle Constitution hongroise: «Nous sommes fiers du fait que notre pays fait partie de l’Europe chrétienne depuis 1 000 ans, et nous avons conscience du rôle joué par le christianisme dans la survie de notre nation».

Having complained that no quotes have been used during this debate, I would now like to quote from the new Hungarian constitution: ‘We are proud of the fact that our country has been part of Christian Europe for 1 000 years and we are aware of the role of Christianity in sustaining our nation’.


J’ai écouté la réaction de nombreux collègues à la réponse irlandaise à notre crise de confiance bancaire et à nos problèmes de liquidité, ainsi qu’à la poursuite d’autres pays sur cette voie depuis lors, parce que, ayant critiqué les Irlandais, ils ont ensuite dû suivre.

I have listened to many colleagues’ reaction to the Irish response to our banking confidence crisis and liquidity problems and the follow-through from other countries in the days since, because, having criticised the Irish, they then had to follow on.


Ce n’est pas là la seule raison, mais c’est l’une des causes pour lesquelles le gouvernement belge a sa part de responsabilité, dès lors que la Flandre fait preuve depuis quelque temps maintenant de la volonté politique d’utiliser un train de mesures économiques pour rendre notre pays à nouveau attrayant pour les investisseurs et, ainsi, créer de l’emploi.

This is not the only cause, but it is one of the reasons why the Belgian Government is to blame. I do mean the Belgian Government, for Flanders has for some time now shown the political will to use a cocktail of economic measures to make our country attractive again for investors and thus to create employment.


En fait, ce débat et l'idée de continuer de participer à la défense de l'Amérique du Nord cadrent simplement avec la politique de défense que notre pays poursuit depuis 60 ans.

In fact, this debate and the idea of continuing to participate in the defence of North America is a continuation of the defence policy of this country for the past 60 years.


Si les disparités économiques et sociales se sont réduites dans l'UE depuis 1995, cette réduction, en effet, a été plus rapide entre les pays qu'entre les régions, a-t-il expliqué en présentant son avis sur la communication de la Commission sur le "Troisième rapport d'étape sur la cohésion" ; document important dans la poursuite du débat sur les futures orientations de ...[+++]

In presenting his opinion on the Communication from the Commission on the Third progress report on cohesion, he explained that while economic and social disparities had been reduced across the EU since 1995, this reduction had been more rapid between countries than between regions. The progress report is a landmark document for the ongoing debate on future trends in EU cohesion policy.


La pierre angulaire des budgets que le gouvernement a présentés depuis 1993 est l'équilibre et le remboursement constant de la dette, pas seulement parce que le remboursement de la dette est une fin en soi, mais aussi parce que cela libère des fonds supplémentaires et allège le fardeau des générations futures. L'argent libéré peut être investi de façon intelligente, afin que notre pays puisse continuer de prosp ...[+++]

It frees up additional money to make smart investments to ensure our country can continue to prosper in the future, to ensure Canadians have an opportunity to participate in this economy and to ensure the country can lead the G-7 (2110) As the Minister of Finance said earlier today in question period, while we lead the G-7 in terms of our balanced budgets and our budget making, we need to now focus on leading the G-7 in terms of the productivity of our country.


La décision d’ouvrir les négociations, prise par le Conseil européen de décembre 2004, a permis à la Turquie d’avancer d’un grand pas sur la voie de l’adhésion à l’Union européenne - objectif qu’elle poursuit depuis quarante ans - et, dans le cadre de ce processus, a contribué à lier davantage à l’Union ce pays si capital pour notre sécurité, notre stabilité et notre prospérité futures.

The December 2004 European Council decision to open accession negotiations brought Turkey's 40-year goal of European Union membership a significant step closer and in the process helped further to bind the country so critical to our future security, stability and prosperity to the Union.


Je trouve que c'est une excellente idée, que nous défendons déjà depuis longtemps en tant que groupe PPE-DE, car nous devons montrer que le débat politique ne peut pas être dominé par des questions relatives au moment où les aides agricoles seront complètement appliquées dans les pays candidats, ou relatives au moment où telle ou telle autre condition sera remplie, mais nous devons dire clairement aux citoyens des pays candidats : vous êtes les bienv ...[+++]

I think that this idea, which our Group of the European People's Party/European Democrats has promoted for some time, is an excellent one. We must make it clear that political debate must not be dominated by such issues as when agricultural aid is going to be fully operational in the candidate countries, when these or those other conditions are going to be complied with, but we must rather be saying clearly even now to people in the candidate countries: you are welcome in our community of shared values.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre pays poursuit ce débat depuis maintenant ->

Date index: 2023-02-13
w