Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre part nous avons pu constater que ces missions avaient remporté " (Frans → Engels) :

M. A. Ian Gillespie: Pour notre part, nous avons pu constater que ces missions avaient remporté un très grand succès.

Mr. A. Ian Gillespie: Certainly our experience is that those missions have been extremely successful.


Incidemment, nous avons fait part de notre façon de procéder au Comité consultatif des partis politiques qui ont pu constater à quoi ressemblaient ces correspondances.

By the way, we shared the functioning of them with the advisory committee of political parties, and they saw what the matches were.


M. Shahid Minto: Monsieur le président, si vous le permettez, quand nous avons publié le chapitre faisant état de notre vérification sur les projets d'investissement, nous avons constaté que la planification était tellement longue—elle s'étirait sur des années—que, quand venait le moment de construire une ambassade, par exemple, ou une chancellerie, le ...[+++]

Mr. Shahid Minto: Mr. Chairman, if I may, when we did the original chapter relating to the capital projects, we found the planning process was just so long—it was prolonged over years—that by the time it came to actually building an embassy, for example, or a chancellery, the head of post had changed, the circumstances and conditions in that country had changed, Canada's foreign policy toward some countries had changed.


Dans notre communication de septembre 2007, nous avons souligné la nécessité d’exploiter toutes les opportunités offertes par les réformes des politiques européennes pendant la période 2007-2013, et lors de mes nombreuses visites dans les régions ultrapériphériques, j’ai pu constater que des initiatives avaient été prise ...[+++]

With the September 2007 communication, we underlined the need to exploit all of the opportunities offered by the reforms of European policies during the period 2007-2013, and from my different and numerous visits to the outermost regions I can see that many initiatives have been taken in that direction, although I believe that these initiatives should be further strengthened and developed.


Sept ans après le début de notre mission, nous avons réalisé des progrès très encourageants dans des domaines comme la santé, l'éducation, la formation professionnelle et la professionnalisation de l'armée afghane, ce que j'ai pu constater sur le terrain lors de ma visite en Afghanistan la semaine dernière.

Seven years into our mission, we have registered very encouraging advances in areas such as health, education, vocational training and the professionalization of an Afghan army, which I witnessed first-hand when I was in Afghanistan last week.


Si cette lutte remporte le même succès que celui que nous avons obtenu, notre institution gagne - comme nous avons tous pu le constater - la confiance populaire.

If our struggle is attended by the same success as we have had, we gain – as we have all noticed – popular confidence in our institution.


D'autre part, nous avons constaté que les missions de contrôle, effectuées aux termes du règlement en 1998, même si leur nombre avait été inexplicablement et dangereusement réduit par rapport à l'année précédente, avaient permis de mettre en évidence toute une série de lacunes, depuis l' ...[+++]

We have also noted that, although there was an inexplicable and dangerous fall in the number of on-the-spot checks carried out under the regulation in 1998 compared to the previous year, they have brought to light a whole range of shortcomings, from an insufficient number of monitoring schemes in certain programmes to the co-financing of non-admissible expenditure.


Nous avons pu nous rendre dans certaines des régions touchées par les inondations, dont le village de Chaquelan où plus de 28 000 personnes avaient déjà trouvé refuge. Nous avons pu ainsi constater de visu les conséquences des inondations qui ont ...[+++]

We were able to visit some of the flood-affected areas, including the Chaquelan settlement where more than 28 000 people were already at that moment being assisted, thus witnessing at first hand the consequences of the flood disaster, and also witnessing the immediate effect of some of our assistance.


Ceux-ci avaient d'ailleurs donné leur accord. Nous avons tous pu constater sur place que la chose est possible: Équipe Canada et les autres missions commerciales ont réussi à augmenter de 50 p. 100 les exportations canadiennes, surtout en Asie et en Amérique latine.

We were all able to see for ourselves that it was possible: Team Canada and other trade missions succeeded in achieving a 50-per-cent increase in Canadian exportations, especially to Asia and South America.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre part nous avons pu constater que ces missions avaient remporté ->

Date index: 2025-09-24
w