Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre organisme désire intervenir aujourd " (Frans → Engels) :

Il s'agit d'un dossier d'une grande importance pour les communautés francophones et acadiennes; c'est pourquoi notre organisme désire intervenir aujourd'hui auprès de votre comité.

This is a very important issue for francophone and Acadian communities; this is why our organization wished to appear before the committee today.


L'honorable Bill Rompkey (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, j'ai l'intention de demander que cet article soit reporté, mais je voulais souligner que bon nombre de sénateurs de notre côté désirent intervenir.

Hon. Bill Rompkey (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, it is my intention to ask that this item stand again, but I wanted to mention that several senators on our side wish to speak on the bill.


Hier, notre organisme prévoyait pour aujourd'hui un appel-éclair.

Our organization, as of yesterday, had an announcement for today that there's what they call a flash appeal.


Monsieur le Président, nous attachons beaucoup d’importance aux explications que le commissaire pourra nous donner aujourd’hui et surtout, nous voulons qu’il sache qu’il peut compter sur notre sollicitude, notre appui et sur notre désir que ces négociations redeviennent un processus axé sur l’objectif de construire un monde plus prospère et plus solidaire.

Mr President, we believe that the comments the Commissioner can make today are important and, above all, we want him to know that he can count on our concern, our support and our desire for this Round to once again become a process geared towards a more prosperous and cooperative humanity in the future.


Monsieur le Président, nous attachons beaucoup d’importance aux explications que le commissaire pourra nous donner aujourd’hui et surtout, nous voulons qu’il sache qu’il peut compter sur notre sollicitude, notre appui et sur notre désir que ces négociations redeviennent un processus axé sur l’objectif de construire un monde plus prospère et plus solidaire.

Mr President, we believe that the comments the Commissioner can make today are important and, above all, we want him to know that he can count on our concern, our support and our desire for this Round to once again become a process geared towards a more prosperous and cooperative humanity in the future.


En ma qualité de président en exercice de l’Union européenne, je désire condamner sans appel ces actes répugnants, exprimer mon profond chagrin à l’égard des victimes et de leurs familles, exprimer ma volonté de trouver des moyens de briser cette façon tragique d’intervenir politiquement et de dispenser la justice, et insister sur notre besoin urgent de mettre en place des conditions de stabilité, de sécurité et de confiance, d’imp ...[+++]

In my capacity as President-in-Office of the European Union, I should like to roundly condemn these disgusting actions, to express my profound sorrow for the victims and their families, to express the wish for ways to be found to break this tragic form of political intervention and dispense justice and to emphasise the urgent need for us to achieve conditions of stability, security and confidence; for us to impose the policy against blind violence and fanaticism.


Comme je l'ai dit hier soir - je le répète aujourd'hui -, il y a trop de manquements en la matière, partout au sein de cette Union, et, parfois, emportés par notre désir de développer la coopération judiciaire et policière, nous négligeons l'importance de garantir que les innocents ne deviennent pas des victimes passives, des dégâts collatéraux de la guerre contre le crime.

As I said last night – I will say it again today – there are too many failings in that respect all across this Union and sometimes, in our eagerness to develop judicial and police cooperation, we neglect the importance of ensuring that the innocent are not made the passive victims, the collateral damage of a war against crime.


Je désire mettre l'accent sur ce qui sera, selon moi, le véritable défi que vos collègues et vous-même devrez relever lorsque vous vous réunirez à la fin du mois pour discuter de la proposition de la présidence, à savoir comment modifier notre attitude globale et penser à l'esprit d'entreprise, à la manière d'encourager nos citoyens à lancer de nouvelles entreprises, qui - nous l'admettons aujourd'hui - sont le moteur de la nouvelle économie. Il est tr ...[+++]

I want to emphasise what I believe is the real challenge which will face you and your colleagues when you sit down at the end of this month to discuss the presidency's proposal: namely how to change our whole attitude and thinking about entrepreneurship, about encouraging people to go out and start the new businesses that we now acknowledge are the engines of the new economy. It is sad for Europe that it has actually needed the stimulus of the "knowledge economy" to realise what has been clear for the last decade or more, that our economy i ...[+++]


M. Ghislain Fournier (Manicouagan, BQ): Monsieur le Président, je désire intervenir aujourd'hui sur le projet de loi C-28, plus précisément sur l'article 241 qui, je crois, mérite toute notre attention.

Mr. Ghislain Fournier (Manicouagan, BQ): Mr. Speaker, I rise today to speak to Bill C-28 and, more specifically, to clause 241, which I consider warrants all our attention.


Ce n'est pas en spécialiste du droit ou en personne vraiment au fait de ces choses que je désire intervenir aujourd'hui, mais en ma qualité de père de cinq enfants.

It is not as a legal expert or as a person who is knowledgeable in this field that I want to take part in this debate today, but as a father of five.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre organisme désire intervenir aujourd ->

Date index: 2024-04-20
w