Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre maturité démocratique » (Français → Anglais) :

Par un pur hasard des circonstances, je suis devenue citoyenne canadienne le jour où la Constitution canadienne fut rapatriée, le jour même où la Charte canadienne des droits et libertés était aussi enchâssée dans cette Constitution si fondamentale à notre maturité démocratique.

Coincidentally, I became a Canadian citizen the same day the Canadian Constitution was patriated, the same day the Canadian Charter of Rights and Freedoms was enshrined in that Constitution, which is so fundamental to our democratic maturity.


La promulgation, en 1982, de la Constitution canadienne et de la Charte canadienne des droits et libertés a établi notre maturité en tant que pays et en tant que société libre et démocratique.

The enactment in 1982 of the Canadian Constitution and the Canadian Charter of Rights and Freedoms defined our maturity as a nation and as a free and democratic society.


Au lieu de faire perdre aux parlementaires un temps très précieux à discuter de modifications inapplicables et d'une complexité infinie quant à leurs conséquences sur notre système démocratique, le premier ministre pourrait poser un geste d'éclat et de grande maturité politique, en accord avec les valeurs du temps, en faisant du Sénat un lieu exemplaire de l'égalité entre les hommes et les femmes.

Instead of wasting parliamentarians' very precious time talking about unenforceable amendments that would have countless complex repercussions on our democratic system, the Prime Minister could acknowledge contemporary social values and demonstrate leadership and political maturity by making the Senate a model of equality between men and women.


La présence du Parlement européen est un indicateur de la maturité démocratique de notre Union, qui mérite d’être souligné.

The presence of the European Parliament is a sign of the democratic maturity of our Union, which deserves to be emphasised.


Les discours enflammés prônant l'oblitération des talibans et l'installation rapide d'un État démocratique à maturité à notre image sont choses du passé.

Gone are the hot speeches boasting about obliterating the Taliban and quickly installing a fully formed democratic state in our own image.


Pour conclure, je veux souligner le fait que l’examen de ce texte a été un exemple d’exercice démocratique du pouvoir du Parlement et a permis - n’en déplaise à l’extrême droite et à l’extrême gauche de notre assemblée -, de faire la preuve de sa maturité.

To conclude, I would like to stress that the examination of this text has been an excellent example of the democratic exercise of Parliament's powers and has allowed it – whatever the view of the extreme right and left of the House may be – to demonstrate its maturity.


Il me semble que la présente démarche fait franchir un petit pas de plus dans le sens de la maturité de notre vie démocratique.

It seems to me that the present action moves us a little bit further along the road to maturity in our democratic life.


De concert avec l'amélioration nécessaire de certains aspects de la situation intérieure de ce pays dans le domaine des minorités et des institutions démocratiques, cela complétera son image de maturité politique que, de fait, l'ARYM a du reste présentée et qui a rendu possible le resserrement de ses relations avec notre famille européenne.

That, combined with the essential improvement of certain aspects of the internal situation in that country, in the area of minorities and democratic institutions, would round off the image of political maturity which FYROM has, in fact, presented in other respects and which has made our European family welcome closer relations with it.


w