Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre long débat pourrait » (Français → Anglais) :

Est-ce que notre collègue ne pourrait pas, pour les auditeurs qui écoutent nos débats aujourd'hui, présenter des exemples bien concrets où on pourrait utiliser à bien meilleur escient le budget de 54 millions de dollars, qui sera sans doute adopté, à des fins, je dirais, purement gérontocratiques?

For the benefit of those listening today, I would like our colleague to give some concrete examples of how this $54 million budget, which will probably be approved for what I might call purely gerontocratic purposes, could be put to better use.


Notre propre gouvernement a déclaré récemment, dans le contexte de l'IVCC, que ce n'est pas au gouvernement de dicter des lignes directrices à l'intention des médecins. Alors en quoi ce débat pourrait-il être utile, puisque tout ce qu'on pourrait dire serait inconstitutionnel, de toute façon?

Our own government has said recently, on the issue of CCSVI, that the government should not be dictating guidelines to the medical profession, so then what is the use of this debate in the first place, if nothing that comes out of debate is going to be anything but unconstitutional?


– (RO) Au cours des longs débats sur ce rapport, certains ont exprimé la préoccupation que lors du vote de demain la majorité obtenue en première lecture pourrait ne pas être atteinte, parce que ceux qui nous ont rejoints entre temps auraient changé l’équilibre des forces dans cette Assemblée.

– (RO) During the long debates on this report, the concern was expressed that during the vote tomorrow the majority won during the first reading might not be achieved because those who have joined in the meantime would have changed the balance of power in this House.


Il est d’ailleurs prévu de déposer un rapport spécial sur le rôle des régions. J’estime cependant que le résultat de notre long débat pourrait être que nous devions nous demander ensemble une nouvelle fois, demain matin, si nous ne pourrions pas intégrer plus clairement au rapport ce que nous venons de constater ensemble à l’instant, et il y a déjà sur ce point des amendements venant de plusieurs groupes.

It is planned that a special report on the role of the regions should be introduced, but I do think that our long debate might also have the result that, tomorrow morning, we get together and reconsider whether what we have just said might yet, in rather more definite form – on which point various groups have submitted amendments – be incorporated into the report.


En déposant son amendement 6, le groupe socialiste au Parlement européen met en danger le compromis auquel nous sommes parvenus. Je crois qu’une telle chose rendrait absurde notre rapport d’initiative et montrerait que notre Assemblée est incapable d’apporter une contribution constructive, même après un long débat.

The Socialist Group in the European Parliament, by tabling its Amendment 6, is now jeopardising the compromise we have achieved; doing such a thing would, I believe, make a nonsense of our own-initiative report and show this House as incapable of making a constructive contribution even after long debate.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Barnier, mes chers collègues, notre long débat d’aujourd’hui a montré que nous adoptons une attitude très positive vis-à-vis d’un sujet, le rôle des régions dans l’Union européenne, et qu’il est rendu hommage dès maintenant à cette attitude dans le rapport Lamassoure.

– (DE) Mr President, Commissioner Barnier, ladies and gentlemen, our lengthy debate today has demonstrated that one topic on which we are taking a very positive line is the role of the regions in the European Union, and this has now, of course, been recognised in the Lamassoure Report.


Cela pourrait être un débat à la Chambre des communes ou un débat au Sénat. Également, un comité mixte du Sénat et de la Chambre, un comité spécial ou notre sous-comité pourrait être l'instance de consultation.

Or, a joint Senate and House committee, a special committee or our subcommittee could hold consultations.


Si Mme Garaud n'est pas en mesure - pour des raisons parfaitement compréhensibles - d'entreprendre la mission que vous lui avez confiée, il pourrait être indiqué d'envisager une alternative éventuelle, ne serait-ce que parce qu'il est important pour la présidence de cette Assemblée d'être à même de garantir aux députés - comme j'estime que nous l'a confirmé le long débat de la Conférence des présidents - que vous avez agi à tout moment dans le souci du respect des procédur ...[+++]

If Madame Garaud is not in a position, for perfectly understandable reasons, to undertake the mission that you have conferred on her, it could be advisable to see if, in such circumstances, an alternative may be found, if only because it is important for the Presidency of this House to be able to assure Members, as I believe we were assured at a prolonged debate of the Conference of Presidents, that you have acted with concern for due process and with propriety at all times.


Par ailleurs, cependant, le projet de loi renferme une autre partie que je considère comme importante au point de devoir être adoptée et mise en oeuvre sans tarder, c'est-à-dire sans renvoyer le projet de loi à la Chambre des communes, où il sera soumis sans doute à un long débat, où il pourrait même être abandonné.

Meanwhile, however, there is another element of this bill that I consider so important that I believe it is urgent to get it passed and into the law books as soon as possible, that is, without sending the bill back to the House of Commons to await who knows how long a debate there, and perhaps extinction there.


Honorables sénateurs, quoique la question de l'émigration fasse l'objet d'un débat au Canada depuis des décennies, tout indique que l'exode des cerveaux pose une fois de plus un grave problème à notre pays et pourrait affecter notre développement social et économique dans l'avenir.

Honourable senators, although the issue of emigration has been much debated in Canada for decades, there is growing evidence that the brain drain has, in fact, re-emerged as a serious problem in our country, and that it could affect our future social and economic development.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre long débat pourrait ->

Date index: 2023-11-28
w