Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre long débat » (Français → Anglais) :

Après l'examen exhaustif du projet de loi C-3 par le comité permanent, notre examen d'avis juridiques de certains juges éminents et le long débat à la Chambre, le gouvernement a entendu toutes les parties.

Through the comprehensive review of Bill C-3 by the standing committee, our review of the legal opinions of the eminent judges and the extensive debate in the House the government has listened to all sides of the debate.


Je suis donc convaincue qu’en réglant une question délicate, cet accord apporte une solution qui prend également en considération les besoins des pays vulnérables. Telle a toujours été notre principale préoccupation, comme je l’ai déjà dit, y compris au cours du long débat que nous avons eu au sein de la commission du commerce international.

I therefore believe that by resolving a tricky issue this agreement definitely provides a way out that also takes into consideration the needs of those weaker countries which, as I have already said, have always been our main concern, including during the long debate we had in the Committee on International Trade.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais moi aussi féliciter la Présidence française, ou plutôt les rares survivants du Conseil encore présents au terme de ce long débat, ainsi que notre commissaire, qui a fait preuve d’une plus grande résistance.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I too would like to congratulate the French Presidency, or rather the few survivors from the Council after our long debate, as well as our Commissioner, who has shown greater stamina.


En déposant son amendement 6, le groupe socialiste au Parlement européen met en danger le compromis auquel nous sommes parvenus. Je crois qu’une telle chose rendrait absurde notre rapport d’initiative et montrerait que notre Assemblée est incapable d’apporter une contribution constructive, même après un long débat.

The Socialist Group in the European Parliament, by tabling its Amendment 6, is now jeopardising the compromise we have achieved; doing such a thing would, I believe, make a nonsense of our own-initiative report and show this House as incapable of making a constructive contribution even after long debate.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Barnier, mes chers collègues, notre long débat d’aujourd’hui a montré que nous adoptons une attitude très positive vis-à-vis d’un sujet, le rôle des régions dans l’Union européenne, et qu’il est rendu hommage dès maintenant à cette attitude dans le rapport Lamassoure.

– (DE) Mr President, Commissioner Barnier, ladies and gentlemen, our lengthy debate today has demonstrated that one topic on which we are taking a very positive line is the role of the regions in the European Union, and this has now, of course, been recognised in the Lamassoure Report.


Il est d’ailleurs prévu de déposer un rapport spécial sur le rôle des régions. J’estime cependant que le résultat de notre long débat pourrait être que nous devions nous demander ensemble une nouvelle fois, demain matin, si nous ne pourrions pas intégrer plus clairement au rapport ce que nous venons de constater ensemble à l’instant, et il y a déjà sur ce point des amendements venant de plusieurs groupes.

It is planned that a special report on the role of the regions should be introduced, but I do think that our long debate might also have the result that, tomorrow morning, we get together and reconsider whether what we have just said might yet, in rather more definite form – on which point various groups have submitted amendments – be incorporated into the report.


Nous pouvons nous quereller avec les provinces et avoir de longs débats avec elles, mais les gens croient qu'un côté très sinistre de notre système de gouvernement est que nous ne réglons jamais les questions de ce genre.

We can sit down and argue with the provinces and have long protracted debates, but people think a very sinister part of our governmental system is that we never deal with these things.


Je rappelle aux députés que notre offre est l'aboutissement de longs débats entre toutes les parties intéressées et qu'elle doit en fin de compte être confirmée par un arbitre indépendant, soit les tribunaux.

The offer we have on the table I might remind all members that came after much discussion and debate with all partners is one that must in the end be supported by an independent arbitrator, i.e. the courts.


Si, comme je l'espère, nous décidons de franchir le seuil fatidique et de porter enfin ce long débat à sa conclusion et de créer un service de renseignement étranger ainsi que d'accroître notre capacité à cet égard, nous pouvons y parvenir en délaissant des pratiques, des peurs et des angoisses qui appartiennent au passé.

If we decide, as I hope we will, to cross that threshold and finally bring this long debate to a conclusion and create a foreign intelligence service and an increased capability, we do so in a way by cutting cords with some past practices, past cautions and past anxieties.


Le projet de loi est une bonne tentative pour faire cela, mais il faut se rappeler que les éléments criminels bougent beaucoup et essaient toujours de nous battre à notre propre jeu. Nous ne pouvons permettre qu'une mesure législative comme celle-ci soit retardée par de longs débats ou d'autres motifs, car nous devons combattre ce type de criminalité le plus rapidement possible.

The bill is a valiant attempt to do that, but we must remember that the criminal element is always moving, is always working to try to beat us at our own game. We cannot allow legislation like this to be stalled year after year in debate or stalled for other purposes because we need to combat this type of crime as quickly as we can.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre long débat ->

Date index: 2022-09-11
w