Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre instance devrait évoluer " (Frans → Engels) :

Cependant, pour les marchés qui évoluent rapidement comme c'est le cas des produits de haute technologie, notre processus de fixation de normes est devenu trop lent; un nombre croissant de normes est fixé en dehors de l'Europe dans des instances ad hoc au sein desquelles les entreprises européennes n'ont qu'une influence limitée.

However, for fast-moving markets such as high-technology products, our standard-setting process has become too slow – and increasingly standards are set outside Europe in ad hoc bodies, where European companies have only limited influence.


Cela devrait permettre à l'ensemble du pays de se rendre compte que l'histoire de l'enseignement à Terre-Neuve est différente de ce qu'elle est en Ontario et que notre société a évolué, tout comme les minorités elles-mêmes ont évolué.

It should permit the whole country to recognize that the history of education in Newfoundland is different from the history that I know in Ontario, that we have evolved as a society, and that minorities have evolved.


Notre instance devrait évoluer vers un véritable forum parlementaire nord-sud avec un réel impact sur l’orientation de nos choix en matière de commerce mondial par exemple.

Our forum should develop into an effective North-South Parliament with a real impact on the orientation of our attitudes, for example with regard to world trade.


Notre règlement devrait certainement évoluer pour permettre plus de flexibilité et des débats plus riches, mais il ne m’appartient pas, vous le comprendrez, de modifier ce soir ce règlement.

Our Rules of Procedure certainly ought to be developed to allow for greater flexibility and richer debates, but, as you will understand, it is not up to me to amend these Rules of Procedure this evening.


Le Conseil attend avec intérêt l'élection des premiers membres du Conseil des droits de l'homme, prévue pour le 9 mai, lors de laquelle notre objectif devrait être de mettre en place une instance crédible, et affirme qu'il entend contribuer activement à la première session du nouveau conseil, qui se tiendra à partir du 19 juin.

The Council looks forward to the first elections to the Human Rights Council on 9 May, where we should aim at establishing a credible body, and affirms its intention to contribute actively to the first session of the new Council from 19 June.


44. estime que, étant donné les réalités économiques dans le cadre desquelles les agents de joueurs évoluent actuellement, les instances du football à tous les niveaux ont l'obligation d'améliorer, en consultation avec la Commission, la réglementation gouvernant les agents; invite à cet égard la Commission à soutenir les efforts menés par l'UEFA pour réglementer les activités des agents des joueurs, le cas échéant en présentant une proposition de directive concernant les agents des joueurs, qui contiendrait: des règles et des critères d'examen stricts auxquels devrait satisfair ...[+++]

44. Believes that the current economic reality surrounding players' agents requires that football governing bodies at all levels, in consultation with the Commission, improve the rules governing players' agents; in this respect calls on the Commission to support UEFA's efforts to regulate players" agents, if necessary by presenting a proposal for a directive concerning players' agents which would include: strict standards and examination criteria before anyone could operate as a football players' agent; transparency in agents' transactions; minimum harmonised standards for agents' contracts; an efficient monitoring and disciplinary s ...[+++]


40. estime que, étant donné les réalités économiques dans le cadre desquelles les agents de joueurs évoluent actuellement, les instances du football à tous les niveaux ont l'obligation d'améliorer, en consultation avec la Commission, la réglementation gouvernant les agents; invite à cet égard la Commission à soutenir les efforts menés par l'UEFA pour réglementer les activités des agents des joueurs, le cas échéant en présentant une proposition de directive concernant les agents des joueurs, qui contiendrait: des règles et des critères d'examen stricts auxquels devrait satisfair ...[+++]

40. Believes that the current economic reality surrounding players' agents requires that football governing bodies at all levels, and in consultation with the Commission, to improve the rules governing players' agents; in this respect calls on the Commission to support UEFA’s efforts to regulate players’ agents, if necessary by presenting a proposal for a directive concerning players' agents which would include: strict standards and examination criteria before anyone could operate as a football players' agent; transparency in agents' transactions; minimum harmonised standards for agents' contracts; an efficient monitoring and discipl ...[+++]


Notre réflexion en matière de droit familial devrait être dynamique et devrait évoluer à mesure que le débat mûrit.

Our thinking on family law should be dynamic and should evolve as the debate matures.


Cela en dit long sur la façon dont le député de Medicine Hat et son parti pensent essentiellement que le Canada devrait être gouverné et devrait évoluer dans le cadre de notre régime fiscal.

That in itself speaks volumes for the hon. member for Medicine Hat and his party for their basic thinking of the way Canada should be run and the way we should evolve under our taxation system.


Je crois que notre système judiciaire devrait évoluer, et cette loi est entrée en vigueur dans les années 1700.

I believe our justice system should be evolving and this law came into effect in the 1700s.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre instance devrait évoluer ->

Date index: 2022-12-08
w