Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avocat en droit de la famille
Avocat en droit familial
Avocat familialiste
Avocat spécialisé en droit familial et successoral
Avocate en droit de la famille
Avocate en droit familial
Avocate familialiste
Avocate spécialisée en droit familial et successoral
Droit au regroupement familial
Droit collaboratif
Droit de la famille
Droit familial
Droit familial collaboratif
Droit sur le domicile familial
Familialiste
Susceptible de poursuite en responsabilité

Traduction de «droit familial devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avocat spécialisé en droit familial et successoral [ avocate spécialisée en droit familial et successoral ]

family and estates lawyer


avocat en droit de la famille | avocate en droit de la famille | avocat en droit familial | avocate en droit familial | avocat familialiste | avocate familialiste | familialiste

family law lawyer | family lawyer | family law attorney | family attorney






droit collaboratif [ droit familial collaboratif ]

collaborative law [ collaborative family law ]


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


droit au regroupement familial

right to family reunification | right to family reunion




droit au regroupement familial

right to family reunification
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Se pose alors la question de savoir si le domaine du mariage et du divorce ne devrait pas être remis aux provinces, permettant ainsi au Québec d'avoir un contrôle plus absolu sur son droit familial qui constitue une partie importante de son droit privé qui diffère de celui des autres provinces.

The question begs to be asked: Should the jurisdiction over marriage and divorce be given to the provinces, so that Quebec could have more control over its family law, an important part of its private law which is different from that of other provinces?


Cet élargissement ciblé de la définition de la famille devrait renforcer le droit au regroupement familial, mais aussi éviter le risque de voir des personnes entreprendre des déplacements irréguliers pour rejoindre leur famille.

This targeted extension of the family definition is expected to strengthen the right to family reunification and also to avoid the risk of people moving irregularly to join their families.


Le droit à l’égalité de traitement dans les domaines précisés par la présente directive devrait être garanti non seulement aux ressortissants de pays tiers qui ont été admis dans un État membre à des fins d’emploi, mais aussi à ceux qui y ont été admis à d’autres fins, puis qui ont été autorisés à y travailler en vertu d’autres dispositions du droit de l’Union ou de droit national, y compris les membres de la famille du travailleur issu d’un pays tiers qui ont été admis dans l’État membre conformément à la directive 2003/86/CE du Conseil du 22 septembre 2 ...[+++]

The right to equal treatment in the fields specified by this Directive should be granted not only to those third-country nationals who have been admitted to a Member State to work but also to those who have been admitted for other purposes and have been given access to the labour market of that Member State in accordance with other provisions of Union or national law, including family members of a third-country worker who are admitted to the Member State in accordance with Council Directive 2003/86/EC of 22 September 2003 on the right to family reunification (9); third-country nationals who are admitted to the territory of a Member Stat ...[+++]


La présente directive devrait s’entendre sans préjudice des droits et obligations découlant de l’état matrimonial ou familial, tel que défini dans le droit national.

This Directive should be without prejudice to the rights and obligations deriving from marital or family status as defined in national law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre réflexion en matière de droit familial devrait être dynamique et devrait évoluer à mesure que le débat mûrit.

Our thinking on family law should be dynamic and should evolve as the debate matures.


(11) Le droit au regroupement familial devrait s'exercer dans le nécessaire respect des valeurs et principes recommandés par les États membres, s'agissant notamment des droits des femmes et des enfants, respect qui justifie que des mesures restrictives puissent être opposées aux demandes de regroupement familial de ménages polygames.

(11) The right to family reunification should be exercised in proper compliance with the values and principles recognised by the Member States, in particular with respect to the rights of women and of children; such compliance justifies the possible taking of restrictive measures against applications for family reunification of polygamous households.


(11) Le droit au regroupement familial devrait s'exercer dans le nécessaire respect des valeurs et principes recommandés par les États membres, s'agissant notamment des droits des femmes et des enfants, respect qui justifie que des mesures restrictives puissent être opposées aux demandes de regroupement familial de ménages polygames.

(11) The right to family reunification should be exercised in proper compliance with the values and principles recognised by the Member States, in particular with respect to the rights of women and of children; such compliance justifies the possible taking of restrictive measures against applications for family reunification of polygamous households.


Se pose alors la question de savoir si le domaine du mariage et du divorce ne devrait pas être remis aux provinces, permettant ainsi au Québec d'avoir un contrôle plus absolu sur son droit familial qui constitue une partie importante de son droit privé qui diffère de celui des autres provinces.

The question begs to be asked: Should the jurisdiction over marriage and divorce be given to the provinces, so that Quebec could have more control over its family law, an important part of its private law which is different from that of other provinces?


Il est meilleur qu'auparavant, mais il ne reconnaît toujours pas le grand problème que présente le droit familial au Canada, à savoir que le droit familial ne devrait pas être de nature accusatoire.

It is better than it was but it still does not recognize the primary problem in family law and that is that family law should not be of an adversarial nature.


Deuxièmement, je ne crois pas que le système de droit familial devrait inciter les gens qui vivent des situations émotives et qui peuvent devenir irrationnels à s'en prendre à leurs ex-conjoints et à miner ainsi les relations qu'ils vivent avec l'autre parent et avec leurs enfants.

The second thing is, I don't believe our family law system should create incentives that allow people in an emotional, irrational state to take each other to task and damage their relationship as co-parents and to damage their children.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit familial devrait ->

Date index: 2024-04-16
w