Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre inquiétude était croissante lorsque » (Français → Anglais) :

Notre inquiétude était telle que nous voulions faire la lumière sur ce que nous considérions comme une exclusion importante, en dépit de nos meilleures intentions, à cause de la conjecture même que vous invoquez.

Our concern was such that we wanted to highlight what we felt was a significant exclusion, despite our best intentions, because of what you are suggesting would occur.


Notre situation était meilleure lorsque nous étions régis par Santé Canada, plutôt que par l'Agence de santé publique du Canada.

We were in a better position under Health Canada rather than the Public Health Agency of Canada.


− Monsieur le Président, chère Madame la Commissaire, chère Benita, Mesdames et Messieurs les Députés, je sais combien vous êtes préoccupés comme nous par la détérioration de la situation dans l’Est de la République démocratique du Congo et je me souviens, pour en avoir débattu avec vous, que notre inquiétude était croissante lorsque nous avions évoqué ce sujet lors de votre commission des affaires étrangères du mois d’octobre.

− (FR) Mr President, Commissioner, my dear Benita, ladies and gentlemen, I know how concerned you are, as are we, by the deteriorating situation in the east of the Democratic Republic of Congo and I recall, as we have already debated the matter with you, that we were becoming increasingly worried when we raised the issue in your Committee on Foreign Affairs in October.


Notre inquiétude était de terminer en première lecture.

Our concern was to finish at first reading.


Initialement, notre impression était que la zone euro prévoyait non seulement de se réformer elle-même, mais aussi d’introduire des réformes en dehors des structures de l’UE, ce qui était source d’inquiétude pour les députés européens.

To begin with, our impression was that the euro area planned not only to reform itself, but what is more to introduce reforms outside EU structures, which was a cause of some concern to MEPs.


Notre inquiétude était vive lorsqu'à l'entame de nos travaux nous avions, au-delà de l'ampleur des problèmes que nous devions surmonter, le goût amer de ceux qui sentaient que la communauté internationale souffrait elle-même d'une balkanisation quant à la manière de résoudre le problème des Balkans.

This concern was exacerbated when, at the start of our work, we had, in addition to the magnitude of the problems that we were facing, the bitter taste of knowing that the international community itself was “balkanised” in its dealings with the Balkans.


D’où notre inquiétude et d’où la démarche unanime de la Commission visant à rétablir, par des amendements, le niveau de dépenses qui était prévu dans l’avant-projet de budget.

Hence our concern and hence the Commission’s unanimity in seeking to use amendments to get the level of expenditure provided for in the preliminary draft budget reinstated.


Lorsque l'honorable Allan J. MacEachen siégeait à la Chambre des communes, ou au Sénat, lorsque notre ancien collègue Bob Muir siégeait à l'une ou l'autre Chambre, lorsque Donald McInnis était député, lorsque notre ami le sénateur Graham était porte-parole de l'opposition et du gouvernement, lorsque M. Dingwall et d'autres siégeaient au Parlement, les habitants du Cap-Breton pouvaient être certains que, à tout le moins, on discutait de leurs problèmes au Parlement.

When the Honourable Allan J. MacEachen was in the House of Commons, or the Senate, when our former colleague Bob Muir sat in either House, when Donald McInnis was an MP, when our friend Senator Graham was spokesman in opposition and government, when Mr. Dingwall and others were around, Cape Bretoners could be sure that at the very least their problems were being discussed in Parliament.


Nous avons beaucoup débattu à ce sujet et notre inquiétude était à l'effet que l'adoption d'un tel régime pourrait mener à une réduction de l'engagement politique du gouvernement et des parlementaires canadiens envers ces programmes, dans le cas où les liens entre les programmes et la contribution financière fédérale devenaient plus vagues.

There had been a lot of debate surrounding this and our fear was that the establishment of such a system might lead to a decrease in the political commitment of the government and of Canadian parliamentarians towards these programs if the link between the programs and the federal government's financial contribution was to become more and more vague.


Notre engagement était clair lorsque nous avons ratifié le Protocole de Kyoto, en décembre dernier, et notre engagement a été renforcé dans le Budget de 2003 lorsque deux milliards de dollars ont été attribués à la mise en œuvre du plan du Canada.

Our commitment was clear when we ratified the Kyoto Protocol this past December, and our commitment was reinforced in Budget 2003 when we dedicated $2 billion to help implement Canada's plan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre inquiétude était croissante lorsque ->

Date index: 2023-06-11
w