Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre inquiétude particulière quant » (Français → Anglais) :

Telle est notre inquiétude fondamentale quant à la validité constitutionnelle du projet tel qu'il est présenté.

This is our basic concern as to the constitutional validity of the proposal as presented.


Je souhaite exprimer mon inquiétude particulière quant à la banalisation de la publicité comportementale et au développement de pratiques publicitaires intrusives (comme la lecture du contenu des courriers électroniques, l’utilisation des réseaux sociaux et de la géolocalisation, et le reciblage publicitaire), ce qui constitue une attaque contre la vie privée des consommateurs.

I would like to express my particular concern about the routine use of behavioural advertising and the development of intrusive advertising practices (such as reading the content of e-mails, using social networks and geolocation, and retargeted advertising) which constitute attacks on consumers’ privacy.


J'essaierai de découvrir s'il existe des inquiétudes particulières quant à la diffusion des données.

I will find out if there are any particular concerns about reporting on the data.


Le Parlement européen devrait réaffirmer notre appel à la libération immédiate et inconditionnelle des prisonniers d’opinion à Cuba – 55 selon Amnesty International, 200 selon la commission des droits de l’homme de Cuba –et nous devrions faire part de notre inquiétude particulière aujourd’hui quant à la récente détention et au passage à tabac de Darsi Ferrer, directeur d’un centre pour la santé et les droits de l’homme à La Havane.

The European Parliament should reiterate our call for the immediate and unconditional release of prisoners of conscience in Cuba – 55 according to Amnesty International, 200 according to Cuba’s Human Rights Commission – and we should express particular concern today for the recent detention and beating of Darsi Ferrer, director of a health and human rights centre in Havana.


Nous avons donc demandé aux États-Unis de faire une déclaration sur ladite compatibilité. À ce sujet, hier, lors d’une réunion du groupe de haut niveau entre l’Union européenne et les États-Unis d’Amérique, nous avons exprimé, au nom de l’Union, notre inquiétude particulière quant au fait que l’ATS pourrait ne pas respecter les engagements pris et les dispositions de l’accord PNR.

We have therefore asked the United States to give an account of this compatibility, and just yesterday, at a meeting of the Senior Level Group between the European Union and the United States of America, we, as the Presidency, voiced a special concern that the ATS might not comply with the provisions of the PNR agreement and the undertakings.


Ribeiro e Castro (UEN), par écrit. - (PT) Je salue ce rapport sur la proposition de la Commission portant modification de la directive 77/799/CEE qui, comme le souligne le rapport, ne suscite aucune inquiétude particulière quant à son contenu et qui demande d’approuver sans amendements la proposition de la Commission.

Ribeiro e Castro (UEN), in writing (PT) I welcome this report on the Commission’s proposal to amend Directive 77/799/EEC, which, as highlighted in the report, does not raise any substantive concerns and requests that the Commission’s proposal be approved as proposed.


Dans son rapport, M. Agag Longo attire l'attention sur d'autres éléments importants de la position du Parlement par rapport à la réforme, notre total soutien à l'article 3, notre inquiétude réelle quant aux questions relatives à la sécurité juridique ainsi qu'à la séparation des pouvoirs.

Mr Agag Longo draws attention in his report to other important elements of Parliament's position on the reform, our strong support for Article 3 and our real concern over issues of legal certainty, as well as separation of powers.


Il y a des impératifs qui alimentent notre inquiétude quant à notre culture dans ce pays et qui sont différents de ceux qui alimentent nos inquiétudes quant à l'accès aux télécommunications.

There are imperatives that drive our concern about our culture in this country that are different from those that drive our concern about accessibility to telecommunications.


Je suis consciente que le Québec a exprimé des inquiétudes particulières quant au fait qu'on veut exiger un montant différent pour certaines provinces par rapport à d'autres, ce qui est le cas actuellement dans le système.

I am aware that Quebec has particular concern about the fact that different provinces charge different amounts, which is the fact at the moment.


M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Monsieur le Président, j'ai écouté de l'intérieur le discours de notre collègue, et je comprends que si tous les partis sont d'accord pour que nous puissions disposer d'un projet de loi qui permet, finalement, que des sommes additionnelles soient consacrées à la recherche en santé, je crois qu'il y a un certain nombre d'inquiétudes qui doivent voir le jour, particulièrement quant à la volonté ...[+++]

Mr. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Mr. Speaker, I have listened to our colleague's speech from inside and I gather that, before all parties can agree on a bill that would finally grant additional funding to health research, many concerns need to be raised, particularly with respect to the will to ensure that no research institute designation will be made with no regard to the provinces.


w