Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre histoire comprend également » (Français → Anglais) :

Il y a divers types d'extrémistes, et je crois que mes collègues seront d'accord pour dire que la désignation de la sécurité d'un aéroport ne devrait pas se faire en n'ayant à l'esprit qu'un seul type de terroriste, mais en reconnaissant que notre histoire comprend également la catastrophe d'Air India et d'autres conflits politiques internes.

Extremists will vary, and I think I join my colleagues here in thinking that the designation of the airport security should be made not with one type of terrorist in mind, but in recognizing that our history has included also the Air India disaster and other internal political conflicts.


Notre gouvernement comprend également l'importance de ce programme pour les Canadiens.

Our government understands the importance of this program to Canadians.


Notre délégation comprend également Janice Walton, de Blake, Cassels & Graydon de Vancouver, qui nous a aidés à préparer notre mémoire, et Nadine Adm, d'Hydro-Québec, qui faisait partie de notre groupe de travail sur la LEP.

And we have Janice Walton, of Blake, Cassels & Graydon in Vancouver, who helped us prepare our submission; and Nadine Adm of Hydro-Québec, who was one of the participants in our SARA working group.


L’audition du 8 avril 2008 a montré que les États membres en Europe occidentale devaient prendre davantage conscience de l’histoire tragique des États membres de l’Est, qui fait également partie de notre histoire européenne commune.

The hearing of 8 April 2008 showed that the Member States in Western Europe need to be more aware of the tragic history of the Member States in the East, which is also part of our shared, common, European history.


Le Canada et les États-Unis partagent une relation unique et essentielle fondée non seulement sur nos similitudes sociales et culturelles reliées à notre histoire, mais également sur le fait que nos économies sont fondamentalement interreliées.

Canada and the United States share a unique and vital relationship which is driven not only by our social and cultural similarities with respect to our history, but also our economies primarily are intertwined.


Cependant, l’histoire européenne comporte également deux périodes difficiles au cours du XXe siècle, qui font elles aussi partie de notre mémoire et de notre histoire communes.

However, European history also integrates two difficult periods during the 20th century which also form part of our common memory and history.


À mes yeux, ce doit être un objectif essentiel et dans 20 ans, on ne se souviendra pas de nous uniquement pour notre histoire, nos racines chrétiennes et la beauté de nos villes, mais également pour avoir créé un modèle de relations entre peuples parmi les plus avancés de notre histoire.

In my opinion, this has to be a prime objective, and in 20 years’ time we will be remembered not just for our history, our Christian roots and the beauty of our cities but also for having created a model of relations between people which is among the most advanced in our history.


Il s'agit d'une partie de notre histoire, indubitablement, mais également de notre avenir, de l'avenir de l'Union européenne, des pays au sein d'une Union élargie et des pays de la Méditerranée et du Moyen-Orient, qui font partie de notre famille.

It is part of our history, no doubt about that, but it is also part of our future, the future of this European Union, of the countries in an enlarged European Union and of the countries of the Mediterranean and the Middle East, which are part of our family.


Il convient en outre de ne pas oublier que l'équation sécurité/liberté est non seulement une revendication cohérente avec notre histoire commune mais qu'il s'agit également de l'unique garantie de stabilité et, par conséquent, de démocratie.

We must not forget that the balance between security and freedom is not only a demand that is coherent with our shared history, but that it is the only thing that can guarantee stability and, therefore, democracy.


Notre histoire montre également que nombre de ces immigrants ont été victimes d'épreuves, de discrimination et d'hostilité dont le souvenir continue de les hanter.

Our history also records that many of these immigrants experienced hardships, discrimination and hostility which memories continue to hurt those affected.


w