Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre fonction publique était-elle imparfaite " (Frans → Engels) :

À quel point notre fonction publique était-elle imparfaite?

How flawed was our public service?


Nous avons une très bonne fonction publique mais parfois des problèmes surgissent et il est important de soutenir notre fonction publique lorsqu'elle est aux prises avec des problèmes.

We have a very good public service but there are times when problems occur and it is important to support our public service when it experiences problems.


Lorsqu'au fil du temps, on examine la façon dont notre fonction publique a réagi à de telles transactions, on se sent un peu comme un archéologue qui remonterait de strate en strate, et qui trouverait ce faisant au moins des traces subsistant de l'impact des réformes successives, chacune d'elles ayant à un moment donné été rejetée parce qu'elle était dépassée ou manquai ...[+++]

When one examines, over time, the way in which our public service has responded to such transactions, one feels like an archaeologist working one's way down from stratum to stratum, finding en route at least lingering traces of the impact of successive reforms for all, that each has at one point been dismissed as outmoded or irrelevant under changed conditions.


« La Commission a, par ailleurs, fait remarquer qu’elle n’était pas tenue de produire de tels éléments et documents, que le Tribunal [de la fonction publique] procède par le biais de mesures d’organisation de la procédure, comme en l’espèce, ou même par le biais de mesures d’instruction».

‘The Commission also pointed out that it was not obliged to produce such information and documents, whether the [Civil Service] Tribunal asks for them by way of measures of organisation of procedure, as in this case, or even by way of measures of inquiry’.


Elle est composée uniquement de pistonnés politiques et d’ouvriers sans aucune compréhension réelle du monde extérieur et ne pensant qu’à produire des lois imparfaites et dangereuses, pendant que nous tétons goulûment la vache à lait publique par notre attitude ridicule.

Political placemen, journeymen, with no real understanding of the outside world at all, manically producing flawed and dangerous legislation, while we greedily suck at the public teat with our ludicrous posturing.


Le 8 mai, j’ai eu la chance de présenter les prévisions économiques de printemps de la Commission et, ce faisant, j’ai pu déclarer publiquement que, selon nous, selon l’analyse de la Commission, en 2006, la croissance à la fois dans la zone euro et dans l’ensemble de l’Union européenne approchera notre croissance potentielle. Dans la zone euro, elle excédera 2 %, atteignant précisément 2,1 %, alors qu’elle était de 1,3 % en 2005.

On 8 May I had the chance to present the Commission’s spring economic forecasts and, in doing so, I was able to publicly state that, in our opinion, according to the Commission’s analysis, growth in 2006 in both the euro zone and in the European Union as a whole will approach our potential growth: in the euro zone it will exceed 2%, specifically reaching 2.1%, compared with the 1.3% achieved in 2005, and in the European Union as a whole it will be 2.3%, also clearly higher than the growth recorded in 2005.


Si la ministre veut vraiment changer la culture dans la fonction publique, si elle veut que ce soit attrayant de travailler dans la fonction publique, elle devra entre autres, à notre avis, assurer la continuité du programme des mesures positives d'équité en emploi, qui a coûté 40 millions de dollars.

If the minister truly wants to change the culture of the public service, if she wants to make it an attractive place to work, she must ensure, among other things, the continuity of the employment equity positive measures program, which cost $40 million.


La Commission estime que l'Allemagne a établi à suffisance que l'aide à la restructuration sous la forme de la garantie publique couvrant le prêt de 112 millions d'euros était limitée au minimum nécessaire pour la restructuration en fonction des disponibilités financières de l'entreprise, de ses actionnaires ou du groupe auquel elle appartient.

The Commission considers that Germany has demonstrated sufficiently that the restructuring aid in the form of a State guarantee for the loan of EUR 112 million is limited to the minimum needed for the restructuring in the light of the existing financial resources of the company, its shareholders or the business group to which it belongs.


- (ES) Monsieur le Président, en réalité, le rapporteur pour avis était notre collègue, Mme Wallis, que j'ai dû remplacer, de manière très imparfaite, étant donné qu'elle ne peut être ici aujourd'hui.

– (ES) Mr President, in reality the draftsperson of the opinion was our colleague, Mrs Wallis, for whom I am a very unworthy replacement, since she cannot attend today.


Nous nous sommes interrogés sur le meilleur organe auquel greffer la fonction de commissaire de l'intérêt public et nous avons examiné plusieurs possibilités. Nous en sommes venus à la conclusion que la Commission de la fonction publique était idéale parce qu'elle est responsable de l'application du principe du mérite qui a été jusqu'ici plutôt efficace et a donné de bons résultats, ...[+++]

We have looked at a variety of places where the Public Service Commission might be located, and we think that the Public Service Commission is ideally situated because it is responsible for the implementation of the merit principle, which has been fairly effective and successful in our public service, otherwise we would not have one of the best public services in the world.


w