Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre désaccord total " (Frans → Engels) :

Ce que je trouve démoralisant, mis à part notre désaccord fondamental avec la théorie économique et le paradigme représentés non seulement par la Zone de libre-échange des Amériques, mais aussi par les autres accords de libre-échange tels que l'Accord de libre-échange nord-américain et d'ailleurs aussi l'OMC, est l'incompréhension totale que révèle le discours du Trône en ce qui concerne les craintes qu'éprouvent de nombreux Canadiens à l'égard de la menace que ces accords représentent pour la démocratie.

The thing we found distressing, apart from our fundamental disagreement with the economic theory and paradigm represented by not just the free trade area of the Americas but by other free trade agreements, like the North American Free Trade Agreement and the WTO, was the total lack of understanding in the throne speech with respect to the concerns that so many Canadians have about the threat that these agreements pose to democracy.


- Je voudrais souligner notre désaccord total avec les points de la résolution appuyant l’actuelle politique d’immigration, en particulier en ce qui concerne l’immigration d’Afrique du Nord, en ce sens qu’ils soutiennent la création d’«équipes de réaction rapide aux frontières» et d’un «corps de garde-côtes européen» dans le cadre de l’Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures (Frontex), dans le but de soulager les îles de «la pression immédiate liée à la résolution de ce problème».

- I would like to emphasise our complete disagreement with the points of the resolution backing the current immigration policy, in particular with regard to immigration from North Africa, in that it supports the creation of ‘Rapid Border Intervention Teams’ and of a ‘European coastguard body’ within the framework of the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders (FRONTEX), with the aim of alleviating ‘the immediate pressure to deal with this problem’.


C’est pour ces raisons, et pour beaucoup d’autres, que nous ne pouvons, en conclusion, qu’exprimer notre désaccord par rapport à ce programme de travail gorgé de lieux communs et de bonnes intentions impossibles à réaliser et qui ignore totalement les principales inquiétudes des citoyens européens.

For those reasons, and many others, I conclude that we can do no other than express our disapproval of this work programme that is so full of platitudes and good intentions that cannot be kept and in which the essential concerns of the European citizens are completely overlooked.


Je le dis franchement, nous lions des liens d'amitié avec nos collègues du Bloc, mais nous sommes totalement en désaccord avec la raison d'être de ce parti, qui a pour objectif de détruire notre pays.

I will say upfront that we do develop friendships with our colleagues from the Bloc but we absolutely disagree with its whole purpose for being as a party, which is to destroy this country.


12. juge non moins indispensable que les problèmes politiques faisant l'objet de profonds désaccords, tels que la question de Guantanamo, ou les fortes divergences portant sur certains instruments internationaux soient débattues par les deux partenaires dans un esprit de coopération; souligne à cet effet que les discussions communes doivent reposer sur une totale compréhension des valeurs en jeu, notamment un strict respect des dispositions en matière de droits de l'homme et la recherche d'une approche multilatérale efficace, étant d ...[+++]

12. Considers it equally essential that political issues on which there is disagreement, such as the Guantánamo case, or where there are strong differences of opinion over certain international instruments, be discussed by both partners in a spirit of cooperation; stresses the importance of a full understanding of the values at stake, such as strict respect for human rights provisions and the quest for an effective multilateral approach, which must be taken as a basis for joint discussions, as they have been the distinctive characteristics of our democratic approach towards the rest of the world since we jointly founded the United Natio ...[+++]


13. juge non moins indispensable que les problèmes politiques faisant l'objet de désaccords, tels que la question de Guantanamo, ou les fortes divergences portant sur certains instruments internationaux soient débattues par les deux partenaires dans un esprit de coopération; souligne à cet effet qu'il importe que les discussions communes reposent sur une totale compréhension des valeurs en jeu, notamment un strict respect des dispositions en matière de droits de l'homme et la recherche d'une approche multilatérale efficace, étant don ...[+++]

13. Considers it equally essential that political issues on which there is disagreement, such as the Guantánamo case, or where there are strong differences of opinion over certain international instruments, be discussed by both partners in a spirit of cooperation; stresses the importance of a full understanding of the values at stake, such as strict respect for human rights provisions and the quest for an effective multilateral approach, which must be taken as a basis for joint discussions, as they have been the distinctive characteristics of our democratic approach towards the rest of the world since we jointly founded the United Natio ...[+++]


Toutefois, comme nous avons pu le dire au moment du vote sur l'amendement 39, nous tenons à rappeler notre désaccord complet avec la rédaction de l'article 4 du projet de directive qui, en établissant que "une différence de traitement fondée sur une caractéristique liée à la race ou à l'origine ethnique ne constitue pas une discrimination lorsque, en raison de la nature d'une activité professionnelle ou des conditions de son exercice, la caractéristique en cause constitue une exigence professionnelle essentielle", entre en contradiction totale avec les ...[+++]

However, as we said during the vote on Amendment No 39, we totally disagree with the wording of Article 4 of the draft directive. By providing that “a difference of treatment which is based on a characteristic related to racial or ethnic origin shall not constitute discrimination where, by reason of the nature of the particular occupational activities concerned or of the context in which they are carried out, such a characteristic constitutes a genuine occupational qualification”, this totally contradicts the provisions of the interna ...[+++]


Nous ne sommes pas en désaccord avec le principe des conventions fiscales. D'ailleurs, il y a une totale cohérence dans notre discours depuis 1993 à cet égard.

We do not disagree with the principle of tax conventions and, moreover, our position has been totally consistent since 1993.


Depuis son implantation dans le dernier budget fédéral, nous, du Bloc québécois, n'avons pas cessé de manifester notre total désaccord et de combattre cette taxe à l'immigration d'un montant de 975 $ que doivent débourser les immigrants et réfugiés afin d'obtenir le statut de résident permanent.

Since its implementation in the last federal budget, the Bloc Quebecois has repeatedly expressed its opposition to this tax, and has opposed this $975 fee immigrants and refugees have to pay to become landed immigrants.


Travailler de concert avec nos alliés, c'est notre méthode de travail, parce que, je le répète, nous sommes en total désaccord avec ces activités nucléaires de l'Inde.

Our approach is to work together with our allies because, as I said, we are in complete disagreement with India's nuclear activities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre désaccord total ->

Date index: 2025-05-29
w