Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre désaccord quant » (Français → Anglais) :

Avec égards, [.] nous avons déjà souligné que nous ne pouvions retenir le point de vue de la Cour d'appel de l'Alberta en raison de notre désaccord avec sa conclusion quant à la légitimité de l'objectif de ces dispositions.

With respect.we cannot accept the Alberta Court of Appeal's point of view because we disagree with its conclusion regarding the legitimacy of the objective of the provisions.


Lorsque notre sous-ministre a rencontré le commissaire, il a dit qu'il y aura des désaccords quant à la portée de l'interprétation de cette loi, comme pour toute autre loi.

Our deputy minister, in meeting with the commissioner, said there will be disagreements on the scope and interpretation of this act and any other act.


J’aimerais vraiment que les Canadiennes puissent être entendues haut et fort sur la scène internationale, pour déclarer notre désaccord quant à cet aspect de la proposition canadienne.

I really wish that the voices of women in this country could be heard loud and clear internationally, that we disagree with this aspect of this Canadian proposal.


Nous voulons donc exprimer respectueusement notre désaccord quant à l'idée que nous avons été consultés à propos de ce plan.

So we would respectfully disagree with the suggestion that we've been consulted on these plans.


Voilà pourquoi mon groupe est unanimement favorable au maintien des règles actuelles concernant la constitution des groupes, même si nos avis divergent face au refus des deux grands groupes d'accéder à notre demande quant à la conduite à tenir: prendre acte du désaccord ou accepter un compromis.

This is why my group is unanimously in favour of maintaining the current rules on the formation of political groups, even though our opinions differ when it comes to the refusal of the two main groups to accommodate our request concerning the procedures to follow: acknowledge the disagreement or accept a compromise.


– Monsieur le Président, le débat sur le paquet social appelle notre critique. En effet, sans parler du timing qui suscite la suspicion quant à ses objectifs cachés, nous sommes fondamentalement en désaccord avec son contenu.

– Mr President, the debate on the social package requires us to be critical, as, quite apart from the timing, which arouses suspicion about the hidden agenda, we also fundamentally disagree with its content.


- (PT) Nous avons voté contre cette résolution pour réaffirmer notre total désaccord quant à la création d’une "subvention parlementaire" mensuelle, identique pour tous les députés, abstraction faite des pays qu’ils représentent, parce que nous considérons que le salaire d’un député au PE doit avoir pour référence les salaires des parlementaires du pays dans lequel il a été élu, avec les réalités sociales différentes.

– (PT) We voted against this resolution in order to reaffirm our complete disagreement with the creation of a monthly ‘parliamentary allowance’, the same for all Members regardless of the States they represent, because we believe that MEPs’ salaries should be based on the salaries of the members of the national parliaments in the countries where they were elected, where social realities differ.


Certes, nous avons exprimé notre désaccord quant à un aspect de l'article 13, mais le traité en cet instant est tel qu'il est, et parmi les catégories de discrimination nous trouvons la discrimination sur la base du sexe.

I agree that Article 13 contains something we have expressed our disagreement about, but that is how the Treaty stands right now and among the categories of types of discrimination, discrimination on the grounds of gender holds equal place. So on the basis of the Treaty as it stands today, the EQUAL initiative is structured in that way.


Nous pourrions faire une démarche conjointe pour signaler notre désaccord quant à l'intransigeance de cette compagnie de câblodistribution que le CRTC n'a pas été capable.Cela m'étonne, surtout que Keith Spicer était là à l'époque.

We could take joint action to point out our disagreement with the intransigence of this cable company that the CRTC was unable to.I'm surprised, especially since Keith Spicer was there at the time.


w