Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre directeur avait " (Frans → Engels) :

Notre directeur avait une réunion de prévue à 15 h 45. Le président du conseil, Michael Cox, de Lewiston, dans le Maine, est entré dans notre petit bureau et a dit : « On vient de tirer sur le président Kennedy».

Our executive had a meeting set for 3:45 p.m. The council president, Michael Cox of Lewiston, Maine, walked into our little office and said, " President Kennedy has been shot," whereupon the ceiling light burnt out.


M. Ken Richard, directeur exécutif, Native Child and Family Services: Loin de moi l'idée de vouloir vous bouleverser, mais j'aimerais dire quelque chose en mémoire d'un jeune Autochtone avec lequel notre organisation avait travaillé.

Mr. Ken Richard, Executive Director, Native Child and Family Services: I do not want to shock anyone, but I would like to say something to you in memory of a native child with whom we worked at the Native Child and Family Services.


Le président : J'aimerais mentionner à ce sujet que le comité directeur avait décidé d'inviter le grand chef Nepinak à comparaître devant notre comité.

The Chair: I should mention in this connection that the steering committee did agree that Grand Chief Nepinak would be invited to appear before our committee.


Notre directeur de la politique, M. Thompson, qui m'accompagne ce soir, a envoyé à Air Canada un message pour vérifier s'il y avait eu consultation.

Our Director of Policy, Mr. Thompson, who is with me this evening, sent a message to Air Canada to verify this.


Je sais que le commissaire a répondu à une question après que j'aie fait un breffage au caucus en septembre de l'an dernier au sujet de M. Gauvin et de son comportement, et qu'au lieu de me donner une réponse au sujet de son comportement, il avait dit que depuis que M. Gauvin était notre directeur des finances, il avait pu doubler notre budget, et que lorsqu'il allait en ville demander de l'argent, il le recevait avant même d'ouvrir la bouche.quelque chose du genre.

I know the commissioner responded to a question after I briefed caucus in September of last year concerning Mr. Gauvin and his behaviour, and instead of answering about his behaviour he commented that since Mr. Gauvin has been our chief financial officer, he's been able to double our budget, and when he goes downtown to ask for money, he receives it before he even begins to speak.something to that effect.


Au lieu d’adopter la bonne tactique et faire ce qui avait été fait dans mon cas, c’est-à-dire déclarer que nous agissons de notre propre initiative là où il y a des soupçons clairs et nets de fraude, comme évasion fiscale ou financement illégal d’un parti, l’OLAF observe et ne fait rien. Cela est aussi, bien sûr, lié à l’approche personnelle du directeur général actuel.

Instead of taking the correct approach and doing what was done in my case, in other words, saying that we are acting on our own initiative, where there is clear suspicion of fraud, for example tax evasion or illegal party funding, OLAF sits back and does nothing. Of course, this also has a lot to do with the personal approach of the current Director General.


James Hansen, climatologue et directeur de recherche de l’Institut Goddard d’études spatiales de la Nasa, a déclaré récemment que l’ampleur du changement climatique avait été sous-estimée mais que nous avions des outils à notre disposition, dont l’un consiste à fermer toutes les centrales au charbon d’ici 2030.

James Hansen, climatologist and research director of NASA’s Goddard Institute for Space Studies, recently declared that the scale of climate change had been underestimated but that we have various tools at our disposal, one of which is the closure of all coal-fired power stations by 2030.


Je dois spécialement porter à votre attention à cet égard la gravité du fait que le directeur du SISMI, le général Pollari, s’est présenté face à notre commission pour affirmer que son agence n’avait jamais reçu la moindre information quant à cet enlèvement.

And here I must impress upon you the seriousness of the fact that the director of the Sismi, General Pollari, appeared before our committee to assert that his agency had never received any information regarding this abduction.


Ce point, d’ailleurs, avait été soulevé avec le directeur exécutif de l’Agence des médicaments à Londres, qui a confirmé le bien-fondé de notre démarche.

This point was, moreover, raised with the Executive Director of the EMEA in London, who confirmed that this was a valid approach.


C'est ainsi que pour deux projets (Stassfurt, Zeitz) Starpipe a dû promettre à Henss par écrit qu'elle ne soumettrait pas d'offre inférieure à un prix donné (annexes 86 et 87); dans le cas d'Erfurt-Tiergarten, Løgstør a été contrainte (à la demande de Henss) de retirer son offre en fournissant une excuse (annexes 92 et 93); dans le cas d'un projet pour lequel Tarco avait, de l'avis de Henss, proposé des prix inférieurs à ceux du barème européen et s'était vu ainsi promettre un projet (Straubing) que Henss réclamait, le directeur général de Henss Ro ...[+++]

Thus for two projects (Stassfurt, Zeitz) Starpipe had to promise Henss in writing that it would not quote below a particular price (Appendices 86 and 87); in the case of Erfurt-Tiergarten, Løgstør had (at Henss' behest) to withdraw its offer and give an excuse (Appendices 92 and 93); where Tarco had in Henss'view undercut the 'Euro price` and thereby been promised a project (Straubing) which Henss had claimed, the managing director of Henss Rosenheim 'reacted in an uncontrolled fashion and demanded that I withdraw our offer` (Appendices 88 and 89).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre directeur avait ->

Date index: 2023-09-07
w