Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «notre crainte devant » (Français → Anglais) :

Nous désirons également, toujours en regard de notre crainte devant l'accélération du processus et devant la complaisance d'Ottawa à satisfaire Québec dans ce dossier, vous faire part de notre surprise devant la complaisance du ministre Dion envers les demandes de Québec et la précipitation des audiences sur une question constitutionnelle aussi importante et fondamentale.

We also wish, in the light of our fears related to the acceleration of the process and the complacency of Ottawa to satisfy Quebec in this area, to express to you our surprise regarding the complacency of Minister Dion towards Quebec's demands and the haste in the hearings on a constitutional issue as important and as basic as this one.


Notre crainte est avivée par les commentaires faits par le ministre Eggleton lorsqu'il a témoigné devant le comité permanent des affaires étrangères et du commerce international de la Chambre des communes le 29 octobre.

Our concern is heightened by comments made by Minister Eggleton in his testimony before the House of Commons Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade on October 29.


Nous voudrions exprimer clairement devant cette Assemblée, Monsieur le Président, notre crainte d’une dérive dangereuse vers une Europe de nations opposées aux idéaux et à l’esprit des Traités et à l’esprit et aux valeurs que nous ont transmis Alcide De Gasperi, Konrad Adenauer, Robert Schumann et Jean Monnet.

We wish to make clear in this House, Mr President, our fear of a dangerous drift towards a Europe made up of nations that are against the ideals and spirit of the Treaties, and against the spirit and values handed down to us by Alcide De Gasperi, Konrad Adenauer, Robert Schumann and Jean Monnet.


Notre avocat, Me Steven Shrybman, comparaîtra devant vous le 5 avril pour expliquer notre contestation judiciaire et notre crainte que si l'on suit le raisonnement d'UPS nous pourrions nous retrouver avec des actions semblables qui coûtent des milliards de dollars aux contribuables dont l'issue ne sera pas tranchée en public ou par des tribunaux canadiens mais en secret par un tribunal administratif composé de spécialistes du droit du commerce international.

And our lawyer, Steven Shrybman, will be appearing before you on April 5 to explain our court challenge and our fear that by UPS's logic we could end up with similar lawsuits, costing taxpayers billions of dollars, decided not in public or by Canadian courts but in secret and by a tribunal of international trade lawyers.


S’il faut que le Parlement européen traduise la Commission européenne devant la Cour de justice des Communautés européennes parce qu’elle n’a pas répondu à notre question et parce qu’elle n’a pas correctement rendu compte au Parlement européen, je pense que nous le ferons sans crainte, déclare M. Libicki.

If the European Parliament needs to refer the European Commission to the Court of Justice of the European Communities, because it failed to reply to our question and because it failed to render proper account to the European Parliament, then I believe that we should do so without fear, Mr Libicki says.


C'est pourquoi il répond aux craintes de la présidence relativement à son incapacité de satisfaire aux attentes du Parlement telles que formulées par la ministre de la Justice de l'époque et le solliciteur général devant notre comité et ailleurs.

That is why it answers the chairperson's anxiety over her inability to fulfil Parliament's expectations as laid out by the Minister of Justice at the time, and the Solicitor General before our committee and elsewhere.


- Monsieur le Président, le projet de directive relatif aux procédures d'autorisation d'organismes génétiquement modifiés revient en seconde lecture devant notre Assemblée, alors que les événements survenus depuis la première lecture n'ont fait que renforcer les craintes que nous avions alors exprimées.

– (FR) Mr President, the proposal for a directive on procedures for the authorisation of genetically modified organisms has been returned to this House for second reading, even though events since the first reading have done nothing but heighten the fears that we originally expressed.


Il est absolument essentiel que nous puissions tous représenter nos électeurs devant ce plus haut tribunal de notre pays qu'est le Parlement fédéral (1835) [Français] Alors, si nous devons tous jouir de ce privilège afin d'être capables de représenter non seulement adéquatement mais sans crainte de représailles tout ce qu'on peut dire dans cette Chambre, il va de soi que la menace ne peut pas être tolérée.

That is a fundamental principle, which is necessary for all of us to be able to represent our fellow constituents in this highest court in the land, the Parliament of our country (1835) [Translation] So, if we are to all enjoy this privilege and represent not only properly but without fear of reprisal all that may be said in this House, it goes without saying that the threat cannot be tolerated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre crainte devant ->

Date index: 2022-04-20
w