Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre communauté est non seulement très chaleureuse » (Français → Anglais) :

À titre de député de Richmond Hill, je peux affirmer en toute connaissance de cause que notre communauté est non seulement très chaleureuse et très accueillante, mais aussi très diversifiée, puisque c'est la troisième communauté du Canada au chapitre de la diversité.

As the member of Parliament for Richmond Hill, I can say first hand that there is no friendlier or more welcoming community that is also the third most diverse in Canada. The secret to its success is respecting, embracing and celebrating our history, heritage and diversity.


C'est très difficile à accepter non seulement pour les membres de ma communauté, mais aussi pour les scientifiques autochtones qui travaillent dans notre communauté et comprennent ces problèmes.

Not just the native people in my community, but those native scientists who we have working within our community who can understand those issues have a very hard time working with that.


C'est quelque chose de beaucoup plus profond que cela, parce que nous avons fait beaucoup d'effort non seulement pour dialoguer avec le gouvernement colombien, mais aussi avec toute la communauté internationale au niveau gouvernemental, non gouvernemental et multilatéral, de sorte que si quelque chose devait arriver à un membre de notre organisation, il y a beaucoup de ...[+++]

It's something much more profound than that, because we have made great efforts to not only dialogue with the Colombian government, but with the entire international community at the governmental, non-governmental, and multilateral levels, so that if something were to happen to a member of our organization, there are a great number of people concerned for our well-being, not just as individuals and as human beings, but also for the ...[+++]


Nous pouvons seulement apporter notre appui à ces pourparlers dans le cadre du processus politique dirigé par les Nations unies afin de dégager une solution durable approuvée par la communauté internationale et conforme à la résolution 2254 du Conseil de sécurité des Nations unies et au communiqué de Genève.

We can only support those talks under the UN-led political process in view of a lasting solution, which the international community will support and which needs to be in line with UN Security Council Resolution 2254 and the Geneva Communiqué.


Bon nombre de témoins ayant comparu devant le Comité des affaires étrangères ont demandé que le gouvernement respecte notre engagement à l'égard des objectifs du millénaire en matière de développement, qu'il respecte notre engagement à nous comporter comme un bon citoyen du monde et à consacrer cette somme correspondant à 0,7 p. 100 de notre PIB (1100) Non seulement il n'y avait rien dans ce projet de loi qui puisse laisser penser ...[+++]

Again and again people before the foreign affairs committee have pleaded the case for us to honour our commitment to the millennium development goals, honour our commitment to actually be a good global citizen and commit to that 0.7% (1100) Not only was there no indication that they were prepared to do it in general, there was absolutely no implementation plan, no targets and timetables, to the utter disgrace and humiliation of Canada in the international community.


Je terminerai en félicitant très chaleureusement notre collègue, Mme Van Brempt, pour son travail et son rapport, en rappelant que l'éducation et la formation au long de la vie constituent non seulement une nécessité sociale, mais aussi un droit social majeur.

I shall finish by very warmly congratulating Mrs Van Brempt on her work and her report and by pointing out that education and lifelong learning are not only a social necessity but a major social right too.


- Monsieur le Président, je voudrais vous remercier vraiment très chaleureusement de l'intervention très forte que vous venez de prononcer devant le Parlement européen, vous remercier de l'appréciation très positive que vous avez bien voulu porter à l'égard de notre institution.

– Mr President, I should really like to thank you most warmly for the very powerful address that you have just given before the European Parliament, and also for the very positive opinion that you have expressed with regard to this House.


Sur un plan personnel, toutefois, je voudrais surtout remercier très chaleureusement le président du Conseil, M. Vande Lanotte. Il a assisté à l'ensemble de la discussion budgétaire en notre compagnie.

On a personal note, I wish to express my heartfelt thanks to our President-in-Office of the Council, Mr Vande Lanotte, above all, who has been here with us throughout the whole of the discussions on the Budget.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Président du Conseil, je voudrais tout d'abord remercier très chaleureusement les quatre rapporteurs qui ont préparé notre travail d'aujourd'hui.

– (DE) Mr President, Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, first of all I would like to extend warm thanks to the four rapporteurs who have done the groundwork for today.


Alors que la Communauté à Douze est courtisée par les uns, menacée par les autres. Alors que, négligeant le ciment qui nous unit déjà, certains nous proposent une fuite en avant, au nom de la grande Europe ou bien ne nous offrent comme référence ultime que les lois du marché. A ceux-là, nous devons rappeler que notre Communauté est non seulement le fruit de l'histoire e ...[+++]

At a time when the Community is being courted by some, threatened by others; at a time when there are those who, with scant regard for the mortar which already binds us, advocate a headlong dash in the name of a greater Europe, or offer us as an ultimate reference nothing more than the laws of the market; to these we must say that our Community is the fruit not only of history and necessity, but also of political will.


w