Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cause que notre communauté est non seulement très chaleureuse » (Français → Anglais) :

À titre de député de Richmond Hill, je peux affirmer en toute connaissance de cause que notre communauté est non seulement très chaleureuse et très accueillante, mais aussi très diversifiée, puisque c'est la troisième communauté du Canada au chapitre de la diversité.

As the member of Parliament for Richmond Hill, I can say first hand that there is no friendlier or more welcoming community that is also the third most diverse in Canada. The secret to its success is respecting, embracing and celebrating our history, heritage and diversity.


C'est très difficile à accepter non seulement pour les membres de ma communauté, mais aussi pour les scientifiques autochtones qui travaillent dans notre communauté et comprennent ces problèmes.

Not just the native people in my community, but those native scientists who we have working within our community who can understand those issues have a very hard time working with that.


Non seulement Vale Inco utilise des briseurs de grève peu importe les problèmes que cela cause dans la communauté, mais un rapport très crédible indique que plusieurs de ces briseurs de grève viendraient des États-Unis.

Not only is Vale Inco using scabs regardless of the problems that is causing for the community, but a very credible report suggests that several of these strikebreakers have come from the United States.


Je puis seulement dire que nous poursuivrons bien évidemment nos programmes et que nous continuerons à mener notre dialogue très critique avec le Mexique, mais j'admets volontiers, comme l'a dit Monsieur Salafranca Sánchez-Neyra, que le Mexique doit être lui-même disposé à s'attaquer à ce problème et à soutenir cette cause.

I can only affirm that we shall of course continue our programmes, and shall also continue to conduct our assuredly critical dialogue with Mexico, but I readily admit that, as Mr Salafranca Sánchez-Neyra said, Mexico itself must be prepared to tackle this issue and take up the cause.


Je terminerai en félicitant très chaleureusement notre collègue, Mme Van Brempt, pour son travail et son rapport, en rappelant que l'éducation et la formation au long de la vie constituent non seulement une nécessité sociale, mais aussi un droit social majeur.

I shall finish by very warmly congratulating Mrs Van Brempt on her work and her report and by pointing out that education and lifelong learning are not only a social necessity but a major social right too.


Les causes de cette situation sont très simples et sont à rechercher non seulement dans les conditions d’hygiène, mais aussi - et je tiens à ce que ce soit très clair - à notre attitude trop mièvre.

The reasons for all this are very simple, and are to be found not only in the hygiene conditions, but also – and let me make this quite clear – in our having been too soft.


En tout état de cause, pour qu'il n'y ait aucune ambiguïté, les personnes que je connais personnellement, et qui devaient participer à ce vol, n'y allaient en aucun cas pour apporter la moindre caution au pouvoir de Sadam Hussein - qui est notre adversaire absolu - mais seulement pour - et c'est très important - attirer l'attention de l'opinion internationale sur la véritable tragédie que l'embargo provoque chez la population civile de ce pays, notamment les enfants.

Whatever the case, to remove any doubt whatsoever, the people that I know personally who were going to take part in this flight had absolutely no intention of giving Sadam Hussein’s authority any kind of endorsement – he is still our sworn enemy – but only of doing something , and this is important, to draw the attention of public opinion worldwide to the genuinely tragic situation which the embargo is causing for the civilian population of the country, particularly children.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, après l'OCM sur le vin et l'huile d'olive, l'OCM sur les fruits et légumes qui intéresse aussi les pays du Sud - d'ailleurs, pratiquement seuls des collègues espagnols sont intervenus - et avec l'excellent rapport de notre ami, notre collègue Jové Peres qui porte sur un sujet très grave et très symbolique, grave non seulement à ...[+++]

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, after the market organisation in wine and olive oil we now have the market organisation in fruit and vegetables, which is also of concern to the southern countries. In fact, the majority of speakers have been Spanish. Our friend and colleague, Mr Jové Peres, has produced an excellent report, which deals with a subject that is both extremely serious and extremely symbolic. It is serious not only because of the numbers involved – almost two million families, or 500 000 jobs are ...[+++]


L'honorable Stanley Haidasz: Honorables sénateurs, j'interviens cet après-midi sur un sujet que je crois être très important pour tous les Canadiens et notre pays, à savoir le problème du tabac au Canada, qui est la cause de non seulement 45 000 morts prématurées inutiles, mais également de centaines de milliers de cas de problèmes pulmonaires chroniques et de maladies cardiaques qui représentent plus exactement 21 entités clinique ...[+++]

Hon. Stanley Haidasz: Honourable senators, I rise this afternoon on a topic that I believe is very important to all Canadians and to our country, namely, the problem of tobacco in Canada, which is the cause not only of 45,000 premature, unnecessary deaths but also of hundreds of thousands of cases of chronic pulmonary and cardiac diseases - that is, 21 clinical entities - in addition to the economic loss to our country of $9 billion directly and, as estimated by health economists, $21 billion indirectly.


En tant que culture, nous avons dépassé notre statut d'antan et occupons aujourd'hui un nouveau plateau qui est reconnu pas seulement par les médias de publicité, qui ont ciblé la communauté gaie et lesbienne à cause de notre revenu très disponible, mais nous avons même au sein de la haute direction osé affirmer notre identité s ...[+++]

We as a culture have risen above our previous status and now occupy a new plateau that is recognized not only by the advertising media, which have targeted the gay and lesbian community because of our highly disposable income, but we have come out of the closet in senior management positions. We are now elected public officials who no longer need hide our sexuality.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cause que notre communauté est non seulement très chaleureuse ->

Date index: 2023-02-10
w