Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre comité avait fortement critiqué " (Frans → Engels) :

Le Commissariat à la protection de la vie privée du Canada avait fortement critiqué cette mesure, alors pourquoi nommer un des négociateurs de cette initiative à la tête du commissariat?

The Office of the Privacy Commissioner of Canada was very critical of this measure, so why did the Prime Minister appoint one of the negotiators of this initiative to head this office?


le fait que, bien avant qu'ARCO ne se mette en liquidation volontaire, elle se trouvait déjà dans une situation financière critique car elle avait — comme indiqué aux considérants 38, 44 et 82 — fortement investi dans des actions de Dexia, une banque qui, à l'automne 2008, avait dû être sauvée de la faillite par les États belge, français et luxembourgeois, avec pour conséquence que toute chute importante de la ...[+++]

the fact that, long before it went into liquidation, ARCO was already in an unsound financial situation, as it had — as described in recitals 38, 44 and 82 — heavily invested in shares of Dexia, a bank that in the autumn of 2008 had to be rescued from bankruptcy by the Belgian, French and Luxembourg governments, with the result that any significant drop in the value of Dexia shares was still detrimental to the financial position of ARCO, in particular because ARCO had leveraged its participation in the rescue of Dexia by taking on debt,


Je lui dirais qu'effectivement, en 2001, alors qu'il était président de la National Citizens Coalition, il avait fortement critiqué le directeur général des élections, l'accusant de parfait politicien capable de donner des réponses à des questions que personne ne se pose, etc.

I would tell him that in 2001, when the Prime Minister was the president of the National Citizens Coalition, he harshly criticized the Chief Electoral Officer, accusing him of being a perfect politician who was able to give answers to questions no one was asking.


À cette époque, la délégation du Parlement européen avait fortement critiqué le manque d’ambition de cet engagement.

At that time, the European Parliament delegation strongly criticised this insufficiently ambitious demand.


Dans l’article en question, il avait également fortement critiqué l’armée, qui combat le PKK dans la région, alors que l’influence de la communauté islamiste de Fethullah Gülen, étroitement liée au Parti de la justice et du développement (AKP), se fait de plus en plus sentir dans la région.

In the article in question, he also sharply criticised the army's campaign against the PKK in the region, at a time when the influence of the Islamist movement founded by Fethullah Gülen, which has close ties with the AKP, is steadily increasing.


8. rappelle que le Comité avait donné publiquement l'assurance, au cours de la procédure de décharge de l'année dernière, qu'il n'y avait eu aucune autre irrégularité en ce qui concerne le paiement des frais de voyage ; critique le fait que, dans trois cas, le Comité, comme la Cour l'a établi, a payé à des membres une indemnité de voyage représentant deux fois le monta ...[+++]

8. Reminds the EESC that it gave a public assurance during last year's discharge procedure that ".there have been no further irregularities whatever with regard to the settlement of travel expenses" ; criticises the EESC therefore for the fact that the Court has found proof that in three cases the travel allowance paid to members was twice the amount provided for in the committee's own rules; notes that the EESC, in the meantime, has clarified the travel reimbursement ru ...[+++]


8. rappelle que le Comité avait donné publiquement l'assurance, au cours de la procédure de décharge de l'année dernière, qu'il n'y avait eu aucune autre irrégularité en ce qui concerne le paiement des frais de voyage; critique le fait que, dans trois cas, le Comité, comme la Cour l'a établi, a payé à des membres une indemnité de voyage représentan ...[+++]

8. Reminds the EESC that it gave a public assurance during last year's discharge procedure that ".there have been no further irregularities whatever with regard to the settlement of travel expenses"; criticises the EESC therefore for the fact that the Court has found proof that in three cases the travel allowance paid to members was twice the amount provided for in the committee's own rules; notes that the EESC, in the meantime, has clarified the tra ...[+++]


J'ai rappelé dans la même lettre, au ministre responsable de la réforme électorale, que le solliciteur général du Canada avait pris un engagement, le premier décembre 1998 - lorsque notre comité avait été saisi du projet de loi C-3 et dont le Sénat avait été exclu dans à peu près les mêmes circonstances - par une lettre qu'il avait envoyée à la présidente de notre comité, le sénateur Milne, de déposer des amendements pour rétablir le statut du Sénat dans le projet de loi C-3, à la première occ ...[+++]

In the same letter, I pointed out to the minister responsible for electoral reform that the Solicitor General of Canada had made a commitment in a letter to the Chair of our committee, Senator Milne, on December 1, 1998 — when our committee had been informed of Bill C-3, from which the Senate had also been excluded under much the same circumstances — that he would bring in amendments re-establishing the status of the Senate in Bill C-3 at the very first available opportunity.


- dans son rapport sur la décharge du budget 1991(), le Parlement avait fortement critiqué la politique immobilière.

- in its report on the discharge of the 1991 budget, Parliament strongly criticized the property policy.


Notre comité avait fortement critiqué le gouvernement pour avoir abandonné ce domaine en avançant l'argument que l'on ne peut pas réparer ou gérer quoi que ce soit si on ne sait pas ce que c'est.

Our committee was rippingly critical of the government for having gone away from that and based on the argument that you cannot fix or manage anything if you do not know what it is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre comité avait fortement critiqué ->

Date index: 2024-09-23
w