Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "notre collègue du parti conservateur remplaçait très " (Frans → Engels) :

Lorsque le ministre a comparu devant nous, notre collègue du Parti conservateur remplaçait très généreusement notre collègue qui participait à une mission officielle à l'étranger.

When the minister appeared before us, our colleague from the Conservative Party very generously replaced our colleague who was taking part in an official mission abroad.


C'était la première mise au point. Maintenant, je pose la question suivante à notre collègue du Parti conservateur qui vient juste d'intervenir: en ce qui concerne sa préoccupation quant à pouvoir contribuer à aider les femmes à sortir de cet encadrement qui les accule à la pauvreté, son parti serait-il prêt à examiner les éléments qui contribuent, sur le plan de l'énergie, à faire en sorte que les familles soient pauvres —, notamment les familles monoparentales?

Now, I would like to ask the following question of our Conservative colleague who just spoke: with regard to her concerns about helping women overcome the barriers that prevent them from escaping poverty, is her party prepared to examine, with regard to energy, the factors that contribute to family poverty, particularly the poverty of single-parent families?


Nous sommes une démocratie et devrions agir comme une démocratie, mais les dirigeants parlementaires ne le voient pas. Ils devraient pourtant le voir, mais ils ne le voient pas (2230) M. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NPD): Monsieur le Président, notre collègue du Parti conservateur était très préoccupé par le projet de loi C-48 la semaine dernière.

We are in a democracy and ought to be experiencing it, but senior parliamentarians fail to see that and they ought to know better, but they do not (2230) Mr. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NDP): Mr. Speaker, our colleague from the Conservative Party was pretty concerned about Bill C-48 last week.


[Français] M. Pierre Paquette: Monsieur le Président, je tiens à mentionner que si on a l'occasion de ramener l'amendement qu'avait l'intention de présenter notre collègue du Parti conservateur, ce sera l'intention du Bloc de le ramener à moins que ce soit peut-être un autre parti qui le fasse.

[Translation] Mr. Pierre Paquette: Mr. Speaker, I want to say that, if we have an opportunity to bring back the amendment that our colleague from the Conservative Party wanted to introduce, the Bloc will bring it back, unless another party does so.


L'hon. Judi Longfield: J'en fais la proposition (La motion est adoptée) Le vice-président (M. Michel Guimond): Est-ce que quelqu'un propose que le comité annexe à son rapport l'opinion dissidente du Parti conservateur à la condition qu'elle ne dépasse pas deux pages on peut oublier cette question des deux pages, car notre collègue du Parti conservateur a déposé une opinion dissidente d'une page et un paragraphe et soit remise électroniquement au greffier du comité dans les deux langues officielles?

Hon. Judi Longfield: I so move (Motion adopted) The Vice-Chair (Mr. Michel Guimond): Will somebody move that the Committee append to its report a dissenting opinion from the Conservative Party provided that it is no more than two pages in length we can forget about those two pages, because our colleague from the Conservative Party filed a dissenting opinion of one page and one paragraph and send it electronically to the Clerk in both official languages ...[+++]


Je voudrais remercier tous mes collègues députés de ce Parlement, particulièrement notre président, Hans-Gert Pöttering, avec qui j’ai eu l’honneur d’obtenir l’adhésion du parti conservateur britannique au groupe du Parti populaire européen.

I wish to thank all my fellow Members of this House, particularly our President, Hans-Gert Pöttering, with whom I had the honour of securing British Conservative membership of the Group of the European People’s Party.


Je peux vous assurer que l’un de mes collègues du parti conservateur m’a posé une question très similaire alors que je me tenais devant la Chambre des Communes. Il m’a demandé si, au vu du discours prononcé par notre Premier ministre devant ce Parlement, nous étions disposés, dans une première phase de négociations relatives au futur financement de l’UE, à envisager une approche plus efficace concernant le sièg ...[+++]

I can assure you that I was asked a very similar question on the floor of the House of Commons by one of my Conservative colleagues, who asked whether, in light of our Prime Minister's speech to this Parliament, we were minded to consider a more efficient approach to the location of the European Parliament as a first step in negotiating the future financing of the EU.


- (EN) Monsieur le Président, au nom de mes collègues du Parti Conservateur du Royaume-Uni, je salue avec enthousiasme cette proposition très simple et très élégante de réforme du marché unique.

– Mr President, I warmly welcome, on behalf of my colleagues in the United Kingdom Conservative Party, this very elegant and simple proposal for reform of the single market.


- Monsieur le Président, chers collègues, nous devons très sincèrement nous réjouir du rapport de notre collègue Per Gahrton qui ouvre les perspectives pour les trois républiques du Sud du Caucase de sortir d'une situation de conflits régionaux et de non-guerre, pour enfin trouver le chemin d'une paix durable que chaque partie et leur population app ...[+++]

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, we should give a very warm welcome to Mr Gahrton’s report, which offers the three republics of the South Caucasus region the prospect of a way out of a situation marked by regional conflicts and a state of uneasy truce, so that they can finally find the path towards the durable peace that each of the republics and their populations desire.


Je remercie notre collègue, M. Graham Watson, Monsieur le Président, d'avoir présenté un rapport pondéré et de qualité, malgré les tentatives de blocage permanentes et la politique d'obstruction constante pratiquée par Forza Italia en particulier, laquelle fait partie du groupe PPE - mais espérons-le plus pour très longtemps.

Mr President, I wish to thank Mr Watson, who has presented a very balanced and good report despite the ongoing attempts at blockade and the policy of permanent obstruction which Forza Italia, part of the Group of the European People's Party – though hopefully not for much longer – has adopted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre collègue du parti conservateur remplaçait très ->

Date index: 2025-07-27
w