Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre cas nous dépassons probablement " (Frans → Engels) :

M. Bannantine : Dans notre cas, nous dépassons probablement déjà les exigences relatives à la main-d'œuvre, exprimées dans la disposition de l'accord.

Mr. Bannantine: In our case, we are already probably above and beyond the requirements on the labour side, the provision in the agreement.


Dans le domaine du commerce électronique et de la connexité, nous dépassons probablement les Européens.

In the area of e-business and connectedness, we are probably ahead of the Europeans.


L'industrie forestière canadienne se transforme rapidement, et ce, grâce à quatre moyens: nous augmentons notre productivité — nous dépassons déjà de 20 p. 100 la moyenne canadienne du domaine manufacturier; nous exportons davantage vers la Chine et les marchés émergents; nous innovons rapidement, sur le plan tant de notre modèle d'affaires que de notre technologie; et nous améliorons no ...[+++]

The Canadian forest industry has four ways in which it is rapidly transforming: we are increasing productivity we are already 20% better than the Canadian manufacturing average; we're exporting more to China and emerging markets; we are doing rapid innovation in both our business model and our technology; and we are improving our environmental performance.


Afin de renforcer notre partenariat, nous dépassons le cadre de la politique étrangère classique pour soutenir les réformes et la modernisation, en projetant notre expérience par-delà nos frontières.

In order to enhance our partnership; we go beyond classical foreign policy to support reform and modernisation, based on the projection of our experiences beyond our borders.


Toutefois, je pense que si nous n’écoutons pas avec attention leurs remarques et leurs conseils en modifiant le système d’asile, notre travail n’aura probablement pas l’effet escompté.

In my opinion, therefore, if we do not listen carefully to their comments and advice when amending the asylum system, then our work is unlikely to bring the desired effect.


Nous n’avons pas rejoint la zone euro, notre Premier ministre a probablement porté un coup mortel au projet de Constitution, mais, au lieu de suivre le bon exemple, l’UE cherche à s’engager dans un accord contestable, simplement pour tenter de justifier une fois de plus son propre statut international équivoque.

We stayed out of the euro zone, our Prime Minister has probably dealt a mortal blow to the proposed Constitution, but, instead of following good practice, the EU seeks to sign up to a questionable agreement, simply to attempt once more to justify its own dubious international status.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la commission des affaires juridiques fait partie de celles qui ont peu d’exigences en matière budgétaire puisque notre quote-part, sur la gestion de laquelle on nous demande actuellement notre avis, ne constitue probablement que quelques millièmes de l’ensemble.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the Committee on Legal Affairs, too, is one of those with small demands to make on the Budget, for our share in it, on the management of which we are consulted, is probably in the order of a few thousandths of the whole.


Si nous analysons les données déjà à notre disposition, nous pourrions probablement constater que de très nombreux bureaux de poste, des centaines, peut-être des milliers ont été fermés dans les zones de montagne.

If we were to analyse the data already available to us, we would probably discover that a great deal, hundreds, maybe thousands of post offices have been closed in mountainous areas.


Pourtant, si nous dépassons les simplifications et les stéréotypes, si nous laissons libre cours à notre curiosité, nous nous rendons compte de tout ce que nous avons en commun.

Yet if we go beyond the simplifications and stereotypes, if we give free rein to our curiosity, we realise how much we have in common.


Je n'ai pas de problème avec ça parce que je crois que nous dépassons probablement déjà les critères.

I don't have a problem with that because I believe we're probably over that already.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre cas nous dépassons probablement ->

Date index: 2025-05-07
w