Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre avis n'était » (Français → Anglais) :

À notre avis, c'était la responsabilité du gouvernement fédéral de s'opposer à Onex, à lui dire que la proposition était illégale et lui suggérer de la reformuler.

We believe it was the federal governments responsibility to step forward and tell Onex the proposal was illegal and to suggest that they should rework it.


À notre avis, il était préférable de passer par le Bureau de la concurrence, et telle est l'opinion que nous avons exprimée, comme M. Wright vous l'a expliqué tout à l'heure, lors de nos discussions avec les représentants de Canadian Airlines.

We thought it was better to go to the Competition Bureau, and that was our view, as Mr. Wright expressed, given to Canadian Airlines in our discussions with them.


À notre avis, il était clair que, s'il y a bien un dossier où le gouvernement se doit de faire preuve de transparence et de responsabilité, c'est bien celui de la mission en Afghanistan.

It was clear to us that if there was ever an issue on which we would have expected the government to want to be transparent and accountable, it was the mission in Afghanistan.


À notre avis, il était complètement inutile de tenter d’introduire des dispositions très détaillées et spécifiques pour cette future directive dans cette résolution.

In our view, the attempt to introduce very detailed and specific requirements for this future Directive in this resolution was entirely unnecessary.


Mais la proposition de la Commission prévoit seulement de la prendre à la majorité qualifiée, ce qui, à notre avis, n'était pas juridiquement nécessaire et apparaît, sur le fond, complètement inadéquat dans un domaine aussi grave.

But the Commission proposal only provides for a qualified majority decision, which, in our view, was not legally necessary and basically seems quite inadequate for such a serious issue.


Lors d’une réunion de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, la présidence grecque s’était engagée à permettre l’accès à ce document afin que nous soyons en mesure d’exprimer notre avis.

At a meeting of the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, the Greek Presidency promised to grant that access so that we could express our opinion.


À notre avis, il était préférable d'agir de la sorte plutôt que de prendre le code de l'un des groupes, puis de l'adopter et de l'appliquer à tous.

Our view was that it was better to do that than to grab one of the codes belonging to one of the groups, adopt it, and apply it to everyone.


Lorsqu’en commission de l'agriculture et du développement rural, nous rédigions notre avis et mettions l’accent à nouveau sur la nécessité pour tous les États membres d’effectuer correctement leurs contrôles, nous avions pensé qu’il était sans doute bon d’insister encore une fois.

When we in the Committee on Agriculture and Rural Development were drafting our opinion and yet again pointing out that all Member States should now be carrying out their checks properly, we did think that, well, that has to be re-emphasised.


Tel était notre avis à l’époque et j’espère qu’il sera toujours le même demain, mais jusqu’à présent, Mme la commissaire ne nous a pas expliqué pourquoi elle avait ignoré cette position.

That was our position then and I hope it is going to be our position tomorrow, but so far the Commissioner has failed to explain why she has ignored that.


L'hon. Douglas Young (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, lorsque le comité parlementaire siégera à nouveau et qu'il étudiera la législation appelée précédemment projet de loi C-111, j'espère que nous pourrons apporter des éléments qui vont démontrer les raisons pour lesquelles nous croyons qu'il est essentiel de modifier certains aspects de la loi qui était proposée justement parce que l'impact sur certains secteurs, certains groupes de la population, à notre avis, n'était pas a ...[+++]

Hon. Douglas Young (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, I hope that when the parliamentary committee meets again and reviews the legislation formerly known as Bill C-111 we can show why we feel it is essential to change certain aspects of the proposed legislation, precisely because the impact of that legislation on some sectors and groups was not acceptable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre avis n'était ->

Date index: 2024-09-03
w