Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre avis elle aidera grandement » (Français → Anglais) :

À notre avis, elle aidera grandement les détenteurs de droits à s'attaquer aux délinquants, comme nous l'avons déjà dit.

We think it goes a long way to helping the rights holders go after the bad guys, as we've talked about before.


L'immigration est au coeur de l'histoire et de la prospérité de notre pays. Elle contribue grandement à notre réputation de générosité et d'humanitarisme sur la scène internationale ainsi qu'au franc succès de notre nation.

Immigration is central to our country's history, to our prosperity, to our international reputation for generosity and humanitarianism and our great success as a nation.


Les modifications législatives que nous proposons dans ce projet de loi à la Loi sur les marques de commerce seraient très importantes, et, à mon avis, elles faciliteraient grandement les choses pour les créateurs canadiens lorsqu'il s'agit de protéger leurs droits de propriété intellectuelle.

The changes we would make to the Trade-marks Act in this bill would actually be quite significant, and I believe they would make it a lot easier for Canadian innovators to protect their intellectual property.


Elle aidera grandement les agents de visas et des services frontaliers, en première ligne, à gérer le volume élevé de demandeurs du statut d'immigrant et à mettre au jour les formes de fraude d'identité de plus en plus sophistiquées.

It will greatly help our front line visa and border officers manage high volumes of immigration applicants and the growing sophistication in identity fraud.


Mais, nos résultats seront meilleurs dès que la coordination européenne s’intensifiera. Je ferai d’ailleurs des propositions en ce sens en m’inspirant des nouvelles possibilités contenues dans le traité de Lisbonne. En outre, le Service européen pour l’action extérieure nous aidera grandement à augmenter la cohérence et l’efficacité de notre politique étrangère.

But we can achieve more with better coordination at European level, and I will make proposals in this sense, exploring the new opportunities offered by the treaty; also, the European External Action Service will be a very important instrument to make our foreign policy more coherent and effective.


Mais, nos résultats seront meilleurs dès que la coordination européenne s’intensifiera. Je ferai d’ailleurs des propositions en ce sens en m’inspirant des nouvelles possibilités contenues dans le traité de Lisbonne. En outre, le Service européen pour l’action extérieure nous aidera grandement à augmenter la cohérence et l’efficacité de notre politique étrangère.

But we can achieve more with better coordination at European level, and I will make proposals in this sense, exploring the new opportunities offered by the treaty; also, the European External Action Service will be a very important instrument to make our foreign policy more coherent and effective.


Mais ceci dit, si mon groupe peut s’accommoder de la directive sur les systèmes de climatisation des véhicules à moteur - bien qu’à notre avis elle soit trop laxiste -, nous ne pouvons pas accepter les résultats de la conciliation sur le règlement concernant les gaz fluorés, malgré les efforts de Mme Doyle pour essayer de trouver un meilleur accord, efforts qui ont finalement échoué.

But having said that, while my Group can live with the directive on mobile air-conditioning – although in our view it is still too weak – we cannot accept the results of the conciliation on the regulation on F-gases, in spite of Mrs Doyle's good offices to try to get a better deal, but which ultimately failed.


Mais ceci dit, si mon groupe peut s’accommoder de la directive sur les systèmes de climatisation des véhicules à moteur - bien qu’à notre avis elle soit trop laxiste -, nous ne pouvons pas accepter les résultats de la conciliation sur le règlement concernant les gaz fluorés, malgré les efforts de Mme Doyle pour essayer de trouver un meilleur accord, efforts qui ont finalement échoué.

But having said that, while my Group can live with the directive on mobile air-conditioning – although in our view it is still too weak – we cannot accept the results of the conciliation on the regulation on F-gases, in spite of Mrs Doyle's good offices to try to get a better deal, but which ultimately failed.


Mais je demande à la Commission de nous donner des indications quant à ce qu'elle proposera pour la procédure Notenboom, car cela nous aidera grandement .

But the plea I make to the Commission is to give us some early indication of what it is going to propose for the Notenboom procedure. That would help us tremendously.


Cette école est située dans le nord de l'Ontario, mais à mon avis, elle aidera l'ensemble des milieux ruraux au Canada, car les médecins formés en région souhaitent aussi s'y établir.

It is located in Northern Ontario, but I submit that it will help all of rural Canada because you are training doctors in rural Canada who want to live in rural Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre avis elle aidera grandement ->

Date index: 2022-07-22
w