Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre assemblée consacre » (Français → Anglais) :

Le programme à l'horizon 2030 («Transformer notre monde: le programme de développement durable à l’horizon 2030») a été adopté de manière informelle et par consensus lors d'une session des Nations unies en août dernier, avec une référence au Sommet consacré à son adoption formelle par l'Assemblée générale.

The 2030 Agenda ('Transforming our World: the 2030 Agenda for Sustainable Development) was informally agreed by consensus at the UN in August this year, and referred to this Summit for formal adoption by the General Assembly.


L'Église avait imposé ses conditions de formation, ses effets, ses causes de nullité, et l'Assemblée nationale du Québec a tenu à adopter ces mêmes règles dans son Code civil pour consacrer un acte de notre vie de citoyen au niveau civil; si on fait le choix de le faire à un niveau religieux, on suit les règles de l'Église.

The Church forced us to accept its conditions with respect to entering into marriage, its effects, the causes of nullity, and so on, and the Quebec National Assembly was determined to include those same rules in its Civil Code in order to give civil legitimacy to an act that is part of our lives as citizens; if we choose to do it in a religious context, we follow the rules of the Church.


Je me réjouis que notre Assemblée consacre une fois de plus une partie de son temps à la sécurité routière, surtout à une heure aussi matinale, enfin, plutôt que nocturne.

I am also pleased that this House is once again dedicating some of its time to road safety, and particularly at this early time in the morning, at last, rather than at night.


Je me réjouis que notre Assemblée consacre une fois de plus une partie de son temps à la sécurité routière, surtout à une heure aussi matinale, enfin, plutôt que nocturne.

I am also pleased that this House is once again dedicating some of its time to road safety, and particularly at this early time in the morning, at last, rather than at night.


Il est bon que notre Assemblée consacre beaucoup de temps à la question de l’aptitude de la Turquie à l’adhésion à l’Union européenne.

It is a good thing that this House should devote a lot of time to the issue of Turkey’s readiness to join the European Union.


C'était la question qui nous préoccupait et à laquelle nous avons consacré notre temps et notre attention au Comité sénatorial permanent des finances nationales et dans cette assemblée.

That was our preoccupation and that is what consumed our time and attention in the Standing Senate Committee on National Finance and here in the chamber.


Nous savons que votre assemblée se hâte pour adopter une loi qui déroge non seulement aux valeurs et droits consacrés dans notre Charte mais heurte aussi le plus simple bon sens.

We know that this chamber is rushing to pass a law that not only goes against the values and rights that are enshrined in our Charter but against the most basic common sense.


Je vous invite, Monsieur le Président, à suivre ce dossier et à relancer cet aspect des travaux de notre Assemblée parce que je crois, justement dans l'optique de votre vœu, qu'un des problèmes que nous connaissons consiste non seulement à assurer une plus grande démocratie de nos travaux, une plus grande participation de tous les députés, mais aussi de tenir compte de ce statut diminué consacré et confirmé jusqu'ici en ce Parlement.

Mr President, I call upon you to pursue this matter and to revitalise that aspect of the work of this House, for I feel that, precisely with regard to the goal you mentioned, one of the problems facing us is not just the general, essential need to make our working methods more democratic and to ensure greater participation by all the Members, but also to take into consideration the second-class status of the Unattached Members which is endorsed and still confirmed in this House.


Au lieu de débattre dans le vide sur des principes généraux, notre Assemblée ferait mieux de réfléchir plus souvent, et au cas par cas, sur la nécessité de certains projets et de consacrer plus de temps et de capacité à la qualité législative.

Instead of having abstract arguments about general principles, we should consider the necessity of individual projects more often in this House and we should also invest more time and resources in legislative quality.


Madame le ministre pourrait-elle indiquer à notre assemblée si le gouvernement compte réaliser le rêve du Dr Paquette, qui consistait à créer un centre d'excellence consacré à ce grave problème qui prend de l'ampleur?

Could the minister advise the house as to whether the government continues to share Dr. Paquette's dream to create such a centre of excellence to address this serious and growing problem?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre assemblée consacre ->

Date index: 2020-12-14
w