Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réjouis que notre assemblée consacre " (Frans → Engels) :

Je me réjouis que notre Assemblée consacre une fois de plus une partie de son temps à la sécurité routière, surtout à une heure aussi matinale, enfin, plutôt que nocturne.

I am also pleased that this House is once again dedicating some of its time to road safety, and particularly at this early time in the morning, at last, rather than at night.


Je me réjouis que notre Assemblée consacre une fois de plus une partie de son temps à la sécurité routière, surtout à une heure aussi matinale, enfin, plutôt que nocturne.

I am also pleased that this House is once again dedicating some of its time to road safety, and particularly at this early time in the morning, at last, rather than at night.


Le programme à l'horizon 2030 («Transformer notre monde: le programme de développement durable à l’horizon 2030») a été adopté de manière informelle et par consensus lors d'une session des Nations unies en août dernier, avec une référence au Sommet consacré à son adoption formelle par l'Assemblée générale.

The 2030 Agenda ('Transforming our World: the 2030 Agenda for Sustainable Development) was informally agreed by consensus at the UN in August this year, and referred to this Summit for formal adoption by the General Assembly.


- (EN) Monsieur le Président, je me réjouis que notre Assemblée ait pu adopter cette résolution à l’unanimité, sans aucune voix contre.

– Mr President, I am pleased that our Parliament was able to adopt this resolution by such an impressive vote, with no votes against.


- (EN) Monsieur le Président, je me réjouis que notre Assemblée ait pu adopter cette résolution à l’unanimité, sans aucune voix contre.

– Mr President, I am pleased that our Parliament was able to adopt this resolution by such an impressive vote, with no votes against.


Je me réjouis également de pouvoir présenter les points forts de notre nouveau programme «Erasmus +, qui comportera pour la première fois un budget consacré au sport de masse, et fournira également un financement en faveur de campagnes transnationales visant à lutter contre la violence, l’intolérance et l'inégalité des sexes dans le sport»

I am also looking forward to highlighting our new Erasmus+ programme, which will include a dedicated budget for grassroots sport for the first time, as well as providing funding for transnational campaigns aimed at combating sport-related violence, intolerance and gender inequality".


C'était la question qui nous préoccupait et à laquelle nous avons consacré notre temps et notre attention au Comité sénatorial permanent des finances nationales et dans cette assemblée.

That was our preoccupation and that is what consumed our time and attention in the Standing Senate Committee on National Finance and here in the chamber.


Nous savons que votre assemblée se hâte pour adopter une loi qui déroge non seulement aux valeurs et droits consacrés dans notre Charte mais heurte aussi le plus simple bon sens.

We know that this chamber is rushing to pass a law that not only goes against the values and rights that are enshrined in our Charter but against the most basic common sense.


Je me réjouis que notre Assemblée se prononce enfin sur un sujet aussi important.

I am delighted that this House is finally speaking out on such an important issue.


Madame le ministre pourrait-elle indiquer à notre assemblée si le gouvernement compte réaliser le rêve du Dr Paquette, qui consistait à créer un centre d'excellence consacré à ce grave problème qui prend de l'ampleur?

Could the minister advise the house as to whether the government continues to share Dr. Paquette's dream to create such a centre of excellence to address this serious and growing problem?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réjouis que notre assemblée consacre ->

Date index: 2024-07-09
w