Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bon que notre assemblée consacre » (Français → Anglais) :

Il est bon que notre Assemblée consacre beaucoup de temps à la question de l’aptitude de la Turquie à l’adhésion à l’Union européenne.

It is a good thing that this House should devote a lot of time to the issue of Turkey’s readiness to join the European Union.


Ce qu'il y a de bon, dans notre assemblée, c'est que chaque projet de loi d'initiative parlementaire fait l'objet d'observations de la part du gouvernement et des autres intervenants de sorte que, à la deuxième lecture, on sait quels sont les défauts du projet de loi.

The measure of value in this chamber is that a government position or some kind of position is given to each and every individual member who brings in a private member's bill so they can be aware at second reading of some of the flaws that may be in the bill.


En fait, il n'est pas étonnant qu'un bon nombre de membres de notre assemblée aient réalisé un énorme travail au nom d'organismes de charité et de fondations communautaires partout au Canada.

In fact, it is not surprising that quite a few honourable senators here in this place have done tremendous work on behalf of charities and community foundations across Canada:


Je me réjouis que notre Assemblée consacre une fois de plus une partie de son temps à la sécurité routière, surtout à une heure aussi matinale, enfin, plutôt que nocturne.

I am also pleased that this House is once again dedicating some of its time to road safety, and particularly at this early time in the morning, at last, rather than at night.


Je me réjouis que notre Assemblée consacre une fois de plus une partie de son temps à la sécurité routière, surtout à une heure aussi matinale, enfin, plutôt que nocturne.

I am also pleased that this House is once again dedicating some of its time to road safety, and particularly at this early time in the morning, at last, rather than at night.


Il est bon que notre Assemblée soit au premier plan - en termes européens - dans la promotion d’un tel niveau de transparence.

It is fitting that our House should be at the forefront in European terms in promoting this degree of transparency.


Je vous invite, Monsieur le Président, à suivre ce dossier et à relancer cet aspect des travaux de notre Assemblée parce que je crois, justement dans l'optique de votre vœu, qu'un des problèmes que nous connaissons consiste non seulement à assurer une plus grande démocratie de nos travaux, une plus grande participation de tous les députés, mais aussi de tenir compte de ce statut diminué consacré et confirmé jusqu'ici en ce Parlement.

Mr President, I call upon you to pursue this matter and to revitalise that aspect of the work of this House, for I feel that, precisely with regard to the goal you mentioned, one of the problems facing us is not just the general, essential need to make our working methods more democratic and to ensure greater participation by all the Members, but also to take into consideration the second-class status of the Unattached Members which is endorsed and still confirmed in this House.


- Honorables sénateurs, le mandat de M. Victor Goldbloom se terminera le 23 décembre 1998. Je veux donc tout d'abord dire à M. Goldbloom, au nom de notre assemblée et, je crois, de tous les Canadiens, combien nous avons apprécié son engagement et ses bons services durant toutes ces années.

She said: Honourable senators, Mr. Victor Goldbloom's term will expire on December 23, 1998, and I wish to begin my remarks today by first extending to Mr. Goldbloom, on behalf of this chamber, and I believe on behalf of all Canadians, appreciation for his many years of commitment and dedicated service.


Nous devons compter sur son sens de l'équité et de la justice et sur sa bonne humeur à bien des points de vue pour assurer le bon fonctionnement de notre assemblée au jour le jour.

We depend on his sense of equity, fairness and good humour in dealing with many of the matters that keep the place operating from hour to hour and from day to day.


Madame le ministre pourrait-elle indiquer à notre assemblée si le gouvernement compte réaliser le rêve du Dr Paquette, qui consistait à créer un centre d'excellence consacré à ce grave problème qui prend de l'ampleur?

Could the minister advise the house as to whether the government continues to share Dr. Paquette's dream to create such a centre of excellence to address this serious and growing problem?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bon que notre assemblée consacre ->

Date index: 2022-01-30
w