Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre amendement permettrait " (Frans → Engels) :

Notre amendement permettrait que ces instruments soient par la suite vendus, mais principalement à d'autres institutions financières, qui sont, je le répète, des acheteurs avertis.

Our amendment would permit these instruments to be subsequently traded but mainly to other financial institutions, again to sophisticated buyers.


Je crois que notre amendement permettrait encore à la Société du crédit agricole de contribuer au développement de la transformation à valeur ajoutée, mais il restreindrait sa capacité de prêter à de grandes entreprises agricoles.

I think our amendment would still allow the FCC to help develop farmer-driven value-added processing, but would limit their ability to lend to large agribusiness.


Pour tenir compte de la différence selon qu'il y a violence ou non, notre amendement permettrait d'imposer une peine minimale d'un an aux personnes qui vivent du produit de la prostitution et qui n'entrent pas dans l'autre catégorie de l'incitation par violence ou intimidation.

Recognizing the differential between violence and non-violence, our amendment would put a one-year minimum sentence for someone living off the avails of prostitution who does not fall into the other category dealing with violence or intimidation.


Monsieur le président, d'après ce que j'ai compris de la discussion, M. Gourde souhaite que la motion soit mise de côté, le temps que nous recevions un avis officiel attestant que la motion telle qu'elle était énoncée avant notre amendement permettrait aux membres du personnel des membres du comité de consulter la transcription, si c'est belle et bien une pratique courante.

Mr. Chair, according to my understanding of the discussion, Mr. Gourde wants the motion to be set aside until we receive an official notice confirming that the motion as read before our amendment would enable the committee members' staff to consult the transcript—if that is indeed a common practice.


Cela nous permettrait de consulter les documents de façon électronique, d’avoir les amendements dans notre propre langue au moment de voter et voter de façon ciblée. Nous avons des centaines de votes, toujours à midi, et il serait préférable d’avoir les textes au format électronique au lieu de devoir transporter du papier.

We have hundreds of votes, always at midday, and it would be good if we did not have to haul the paper around with us, but had the texts provided in electronic form.


Cela nous permettrait de consulter les documents de façon électronique, d’avoir les amendements dans notre propre langue au moment de voter et voter de façon ciblée. Nous avons des centaines de votes, toujours à midi, et il serait préférable d’avoir les textes au format électronique au lieu de devoir transporter du papier.

We have hundreds of votes, always at midday, and it would be good if we did not have to haul the paper around with us, but had the texts provided in electronic form.


Tout d’abord, je voudrais rappeler que nous ne pouvons soutenir des amendements qui ont été déposés par un groupe qui a cherché à prendre ses distances par rapport à la résolution dans son ensemble, et que notre engagement envers tous les groupes politiques qui ont signé la résolution ne nous permettrait pas de soutenir une modification partielle du document.

Firstly, may I bring to mind the fact that we cannot support amendments tabled by a group that has sought to distance itself from the resolution as a whole, and that our commitment to all the political groups who have signed the resolution would not allow us to support a partial amendment of the document.


Compte tenu du fait que dès le 8 mars notre Assemblée adoptait une résolution qui manifestait explicitement notre opposition au mariage forcé, je vous demande une nouvelle fois votre soutien en faveur de notre amendement concernant l’enregistrement immédiat des nouveau-nés, qui permettrait d’éviter de facto de pouvoir légitimer le mariage forcé en déclarant comme adultes des filles en fait mineures.

In view of the fact that it was as long ago as 8 March that this House adopted a resolution making explicit our opposition to forced marriage, I again ask your support for our amendment on the immediate registration of the newborn, which would prevent the de facto legitimation of forced marriage through underage girls being declared to be adult.


Cet amendement se rapporte au budget de notre Assemblée et à la possibilité de garder le contact avec d’autres parlements, tels que le parlement panafricain ou le parlement afghan, ce qui permettrait à cette Assemblée d’avoir une influence véritable et positive sur le processus de démocratisation dans le monde. Aussi vous inviterai-je à voter jeudi en faveur de l’adoption de cet amendement également.

It refers to our own House’s Budget and to the possibility of maintaining links with other legislatures, such as the Pan-African Parliament or the Parliament of Afghanistan, which would enable this House to have a real and positive influence on the democratisation process around the world, and so I urge you, on Thursday, to vote to adopt this amendment too.


Notre amendement permettrait des contributions en nature jusqu'à concurrence de 1 000 $ de la part des sociétés et des syndicats afin d'autoriser les contributions de services ou de produits en nature, au niveau local.

Our amendment would permit in-kind contributions of up to $1,000 by corporations and trade unions, to cover off that type of contribution of services or goods, in-kinds, at the local level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre amendement permettrait ->

Date index: 2023-11-28
w