Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre alliance soit » (Français → Anglais) :

Il y a un jour ou deux à peine, la présidence a statué précisément, pour la deuxième fois, qu'il fallait utiliser le nom exact de notre parti, soit Alliance canadienne.

It was only a day or two ago that the Speaker ruled specifically for the second time that the proper name of our party would be used. It is the Canadian Alliance.


Notre alliance recommande que le délai de carence de deux semaines soit supprimé et que le niveau des prestations passe de 55 p. 100 à 75 p. 100 des gains antérieurs.

As an alliance, we recommend that the two-week waiting period for benefits be eliminated and that the levels be increased from 55% of prior earnings to 75%.


De nombreux obstacles ont jalonné le chemin menant à la réalisation de tels résultats d’une manière à peine plus ou moins cohérente. Cependant, les améliorations introduites au terme de la deuxième lecture sont si conséquentes que notre groupe des Verts/Alliance libre européenne soutiendra cette proposition, bien qu’elle soit loin d’être aussi intéressante qu’elle aurait pu l’être si l’UE avait défendu les intérêts de ses citoyens, ainsi qu’elle prétend le faire. Il est toutefois regrettable que le Conseil et le Parlement aient affaib ...[+++]

It is, however, a pity that the Commission’s clear text on access for NGOs to the European Court of Justice has been watered down by the Council and by Parliament.


En conclusion, Madame la Présidente, il est de notre responsabilité à tous d’œuvrer pour que l’alliance entre l’Union européenne, l’Amérique latine et les Caraïbes soit plus forte et plus efficace et qu’elle ait un avenir à long terme.

Finally, Madam President, it is the responsibility of all of us to ensure that the alliance between the European Union, Latin America and the Caribbean is stronger and more effective and that it has a long-term future.


Malheureusement, les Américains ne veulent pas respecter l'accord de libre-échange qu'ils ont signé avec nous, et nous devons recourir aux moyens à notre disposition, soit porter la question devant l'OMC et devant un groupe d'experts de l'ALENA. M. John Duncan (Île de Vancouver-Nord, Alliance canadienne): Monsieur le Président, nous n'avions surtout pas besoin d'entendre aujourd'hui le charabia que nous sert le gouvernement en réaction à la décision rendue par la commission du commerce des Éta ...[+++]

Mr. John Duncan (Vancouver Island North, Canadian Alliance): Mr. Speaker, what we do not need today is what we are hearing: government gobbledegook on responding to the U.S. trade commission decision.


Il faudra probablement attendre l'arrivée au pouvoir d'un gouvernement allianciste pour que notre pays soit finalement doté d'une loi qui sera équitable et applicable à l'échelle nationale et qui protégera certaines espèces en voie de disparition au lieu d'être conçue pour sauver le Parti libéral du même sort (1625) M. Dale Johnston (Wetaskiwin, Alliance canadienne): Monsieur le Président, en traitant aujourd'hui du projet de loi C-5 sur les espèces en péril, j'ai l'intention de prouver que le gouvernement n'a pas ...[+++]

It will probably take a Canadian Alliance government to eventually bring into the country a nationally fair and workable law that actually saves some endangered species rather than being designed to save the endangered Liberal Party (1625) Mr. Dale Johnston (Wetaskiwin, Canadian Alliance): Mr. Speaker, today in speaking to the endangered species act, Bill C-5, I intend to make the case that the government has not taken into account the socioeconomic impact that the bill would have on Canadians.


Nous essayons de faire le maximum pour que l'Union européenne soit en mesure d'agir en cas de besoin. En même temps, la sécurité globale de l'Union européenne, des pays qui font partie de notre alliance, sera maintenue et sera sûre.

We are trying to do as much as possible so that the European Union has capabilities to act in case of need and at the same time the global security of the European Union, of the countries that belong to our alliance, will be maintained and will be secure.


Quoi qu’il en soit, Monsieur le Premier ministre, soyez sûr qu’avec mon parti et les neuf représentants de l’Alliance libre européenne, nous apporterons une contribution positive au travail de cette Convention, car l’Europe ne doit pas céder le pas à la grisaille, l’Europe doit demeurer un diamant dont les facettes représentent notre diversité, ce n’est qu’à cette condition que le diamant européen pourra briller au firmament europé ...[+++]

Mr Verhofstadt, whatever happens, you can rely on me and my party, with the nine representatives of the European Free Alliance, to make a constructive contribution to this Convention, for Europe must not lead to uniformity. Europe must remain a sparkling diamond with many facets, facets displaying its diversity and its own identity, for only then can the European diamond sparkle in the European firmament.


Quatrièmement, pour ce qui est de l'Afghanistan - et je m'adresse à nouveau à la Commission -, il existe un amendement en vue de créer une rubrique "pour mémoire" destinée à l'aide en faveur de l'Afghanistan, et nous demanderons au Conseil, par le biais du Parlement, qu'elle soit incluse dans le budget en deuxième lecture, parce que notre groupe veut que s'établisse une alliance internationale en vue de contribuer à la reconstructi ...[+++]

Fourthly, as regards Afghanistan – and I turn to the Commission again here – there is an amendment down to create a ‘pour memoire’ entry for aid to Afghanistan, and we will be asking the Council with Parliament to put this into the budget on second reading because we want to see in our Group that there will be an international alliance to help the reconstruction of Afghanistan once the conflict is over, and initial thinking on this issue is already under way in the United Nations.


Il faut que notre alliance soit très prudente à cet égard: M. Poutine sait très bien que la Russie a un budget militaire de 8 milliards de dollars alors que les États-Unis ont un budget de 300 milliards de dollars.

This is something that we, as an alliance, must be very careful about: Mr. Putin understands that Russia has an $8 billion military budget; the United States has a $300 billion budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre alliance soit ->

Date index: 2025-01-19
w