Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Civitas et princeps cura nostra
Conclusion
Conclusion d'une règle
Conséquent
Conséquente
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Queue de règle
Règlement sur les demandes de paiement
Règlement sur les réquisitions de paiements
Réforme de la fiscalité successorale
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "conséquentes que notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


Règlement sur les demandes de paiement [ Règlement concernant les demandes de paiement et de règlements ainsi que l'inscription conséquente des débits | Règlement sur les réquisitions de paiements | Règlement sur le contrôle des comptes et la demande de paiement ]

Payment Requisitioning Regulations [ Regulations Respecting the Requisitioning of Payments and Settlements and the Recording of Charges in Consequence Thereof | Account Verification and Payment Requisition Regulations ]


conclusion | conséquent | conclusion d'une règle | conséquente | queue de règle

conclusion | consequent | rule tail


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Initiative populaire fédérale «Imposer les successions de plusieurs millions pour financer notre AVS (Réforme de la fiscalité successorale)» | Réforme de la fiscalité successorale

Federal Popular initiative „„Tax million-franc inheritances to fund our pensions (Inheritance Tax Reform) | Inheritance Tax Reform
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par conséquent, nous n'avons pas besoin d'un budget de l'euro distinct, mais d'une ligne budgétaire conséquente dédiée à l'euro zone dans le cadre de notre budget de l'UE.

We do not need a budget for the Euro area but a strong Euro area budget line within the EU budget.


La troisième exception, qui est aussi conséquente avec notre rapport sur les services de langue française, c'est de dire que si un service se dirige vers le numérique et offre une capacité de 550 MHz ou plus, il sera obligé de fournir les services dans les deux langues officielles.

The third exception, which is also in keeping with our report on French-language services, is that companies intending to use digital distribution with a capacity of 550 MHz or more will be required to provide services in both official languages.


La Haute représentante de l’Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité/ Vice-Présidente Catherine Ashton, a dit : « Le Traité de Lisbonne offre l’opportunité d’une politique étrangère plus cohérente, plus conséquente et plus efficace pour l’UE, y compris pour notre travail en matière de droits de l’homme.

High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President, Catherine Ashton, said: “The Lisbon Treaty offers us the opportunity for a more coherent, more consistent and more effective EU foreign policy, including our work on human rights.


De nombreux obstacles ont jalonné le chemin menant à la réalisation de tels résultats d’une manière à peine plus ou moins cohérente. Cependant, les améliorations introduites au terme de la deuxième lecture sont si conséquentes que notre groupe des Verts/Alliance libre européenne soutiendra cette proposition, bien qu’elle soit loin d’être aussi intéressante qu’elle aurait pu l’être si l’UE avait défendu les intérêts de ses citoyens, ainsi qu’elle prétend le faire. Il est toutefois regrettable que le Conseil et le Parlement aient affaibli le texte clair qu’avait élaboré la Commission concernant l’accès des ONG à la Cour de justice européen ...[+++]

It is, however, a pity that the Commission’s clear text on access for NGOs to the European Court of Justice has been watered down by the Council and by Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À mon avis, l’Europe est en train de montrer timidement le chemin, par le biais par exemple de notre système d’échange de quotas d’émissions qui peut contribuer de manière conséquente à la lutte contre le réchauffement planétaire.

Europe is, I believe, tentatively showing the way, for example through our emissions trading scheme that has the potential to be a major benefit in tackling global warming.


Dans mon pays d'origine, la Suède, nous avons déjà commencé à nous adapter à ce type de changements, et une part conséquente de notre futur systèmes de pensions sera lié aux retraites complémentaires fondées sur l'évolution des marchés des capitaux.

In my home country, Sweden, we have already started to adapt to this type of change, and a considerable part of our future pension system will be linked to a supplementary pension based on what happens on the financial markets.


Cela étant dit, je voudrais remercier le rapporteur Carlo Fatuzzo d’avoir fait en sorte que son rapport prolonge de façon conséquente la ligne de ce Parlement et qu’il prolonge également de façon conséquente les points de vue exprimés dans le rapport de notre collègue Cercas Alonso, car c’est fondamental pour mon groupe.

I should now like to thank the rapporteur, Mr Fatuzzo, for the fact that, in this report, he has consistently adopted Parliament's line and the views we expressed in the report by Mr Cercas Alonso, for that is very important for my group.


Toutes ces raisons justifient notre intérêt particulier à ce que ce problème existant dans notre voisinage immédiat trouve sa solution, et, comme Chris Patten l'a dit, nous voudrions, après avoir apporté une contribution financière aussi conséquente, pouvoir aider à sortir de cette situation avec le concours des États-Unis en jouant un rôle politique actif dans cette région.

Having, as Chris Patten rightly said, given this amount of financial help to date, we therefore want to take this situation as our starting point in joining the United States in playing an active political role in this region.


Sommes-nous devant un défi intellectuel si complexe que l'élaboration et la formulation d'une politique étrangère cohérente et conséquente qui englobe les droits de la personne sont hors de notre portée?

Are we faced with so complex an intellectual challenge that to articulate and develop a coherent and consistent foreign policy that encapsulates human rights remains beyond our reach?


Mais en tant que Canadienne française, il me fait grand plaisir de prendre la parole en ce moment historique sur la motion du premier ministre reconnaissant que la population de la «belle province» forme, au sein de notre pays, une société distincte et faisant en sorte que notre législation et nos actions soient guidées et conséquentes de cette réalité (1700) Il y a quelques semaines, les Canadiens et Canadiennes d'un océan à l'autre à l'autre ont témoigné leur appui au Québec par la démonstration à Montréal, ainsi que par de nombreus ...[+++]

As a French Canadian, however, I am delighted to speak at this historic moment on the motion of the Prime Minister recognizing that the people of ``la belle province'' form a distinct society within our country and ensuring that our legislation and our actions will be guided by this reality (1700) A few weeks ago, Canadians from sea to sea showed their support for Quebec with a demonstration in Montreal and a number of other activities.


w