Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos prédécesseurs mme bjerregaard et mme wulf-mathies » (Français → Anglais) :

Mais nos prédécesseurs, Mme Bjerregaard et Mme Wulf-Mathies avaient déjà travaillé sur ce sujet et nous avons souhaité, avec ma collègue Margot Wallström, progresser plus rapidement dans le règlement de ce dossier.

But our predecessors, Mrs Bjerregaard and Mrs Wulf-Mathies had already worked on this and I and my colleague Margot Wallström decided to get on and regulate this procedure.


Je voudrais également dire clairement à Mme Isler Béguin que cela signifie que la lettre commune de Mme Bjerregaard et Mme Wulf-Mathies est toujours valable.

To make it very clear also to Mrs Isler Beguin that means that what was written in the common letter by Mrs Bjerregaard and Mrs Wulf-Mathies is still valid.


Au-delà de ce constat - qui est le fruit du travail de mon prédécesseur, Mme Wulf-Mathies, et de mes collaborateurs qui étaient également les siens, je crois qu'il était juste de le rappeler - au-delà de ce constat donc, je peux également vous dire et vous confirmer qu'à la fin de l'année 1999, qui est aussi la dernière année de la période de programmation 1994-1999, ce sont 99 % des crédits qui ont été engagés et 75 % payés : des résultats toujours insuffisants, certes, mais qui marquent tout de ...[+++]

Beyond this observation – which, I think it only fair to mention, is the fruit of the work of my predecessor, Mrs Wulf-Mathies, and my colleagues, who were also hers –I can also tell you that at the end of 1999, which is also the last year of the programming period 1994-1999, 99% of the appropriations were committed and 75% disbursed: results which are, of course, still insufficient, but which, all the same, mark a step forward in the direction you advocate.


D. considérant que Mme Monika Wulf-Mathies et Mme Ritt Bjerregaard, membres de la précédente Commission, ont écrit le 23 juin 1999 aux gouvernements des États membres pour leur rappeler leurs obligations et les avertir des éventuels retards que subirait l'approbation des programmes et projets si, en particulier, les notifications concernant les sites protégés en vertu des directives "habitats" et "oiseaux sauvages" n'avaient pas été reçues,

D. whereas former Commissioners Monika Wulf-Mathies and Ritt Bjerregaard wrote on 23 June 1999 to Member State governments reminding them of their duties and warning them of possible delays in approval of programmes and projects if, in particular, notifications of protected sites under the Habitats and Wild Bird Directives had not been received,


Comme le savent certainement les députés au Parlement européen, deux des membres de la précédente Commission, Mme Ritt Bjerregaard, et Mme Monika Wulf-Mathies ont publié l'année dernière une lettre concernant la relation entre les fonds structurels, les sommes qui en sont issues et les mesures de protection prévues par la directive sur les habitats naturels et les oiseaux sauvages.

As MEPs are well aware, in the course of last year a joint text was issued by our predecessors in the Commission, Ritt Bjerregaard and Monika Wulf-Mathies concerning the relationship between the Structural Funds, money from the Structural Funds and protection under the Habitats and Birds Directives.


Président de la Commission : M. Jacques SANTER Membres de la Commission : M. Martin BANGEMANN Mme Ritt BJERREGAARD Mme Emma BONINO Sir Leon BRITTAN M. Hans van den BROEK Mme Edith CRESSON M. Franz FISCHLER M. Pádraig FLYNN Mme Anita GRADIN M. Neil KINNOCK M. Erkki LIIKANEN M. Manuel MARIN M. Mario MONTI M. Marcelino OREJA AGUIRRE M. Christos PAPOUTSIS M. João de Deus PINHEIRO M. Yves-Thibault de SILGUY M. Karel VAN MIERT Mme Monika WULF-MATHIES ____________________________

President of the Commission: Mr Jacques SANTER Members of the Commission: Mr Martin BANGEMANN Mrs Ritt BJERREGAARD Mrs Emma BONINO Sir Leon BRITTAN Mr Hans VAN DEN BROEK Mrs Edith CRESSON Mr Franz FISCHLER Mr Pádraig FLYNN Mrs Anita GRADIN Mr Neil KINNOCK Mr Erkki LIIKANEN Mr Manuel MARIN Mr Mario MONTI Mr Marcelino OREJA AGUIRRE Mr Christos PAPOUTSIS Mr João de Deus PINHEIRO Mr Yves-Thibault de SILGUY Mr Karel VAN MIERT Mrs Monika WULF-MATHIES * * *


4. Cohésion. Ce groupe, présidé par Mme Wulf-Mathies, comprendra M. Flynn, Mme Bjerregaard, MM. Kinnock, Fischler et de Silguy. 5. Société de l'information. Ce groupe, présidé par M. Bangemann, comprendra MM. K. Van Miert, Flynn, Oreja, Mme Cresson et M. Monti.

4. Cohesion This group, chaired by Ms Wulf-Mathies, will include Mr Flynn, Ms Bjerregaard, Mr Kinnock, Mr Fischler and Mr de Silguy. 5. Information society This group, chaired by Mr Bangemann, will include Mr Van Miert, Mr Flynn, Mr Oreja, Ms Cresson and Mr Monti.


La Communication a été préparée conjointement par les Commissaires Mmes Ritt Bjerregaard (environnement) et Monika Wulf-Mathies (politiques régionales), en association avec Mme Emma Bonino (pêche).

The Communication has been jointly prepared by Commissioners Ms Ritt Bjerregaard (environment) and Ms Monika Wulf-Mathies (regional policies), in association with Ms Emma Bonino (fisheries).


Il aura pour objectif de coordonner les travaux liés à la mise en oeuvre du Livre blanc "Croissance, compétitivité, emploi" et du Livre blanc sur la politique sociale. 3. Réseaux transeuropéens. Ce groupe, présidé par M. Kinnock, comprendra M. Bangemann, Mmes Bjerregaard, Wulf-Mathies, MM. Monti, de Silguy, Liikanen et Papoutsis.

Its remit will be to coordinate work concerned with implementing the White Paper on Growth, Competitiveness and Employment and the White Paper on Social Policy. 3. Trans-European networks This group, chaired by Mr Kinnock, will include Mr Bangemann, Ms Bjerregaard, Ms Wulf-Mathies, Mr Monti, Mr de Silguy, Mr Liikanen and Mr Papoutsis.


Le groupe devrait avoir pour objectifs : - de coordonner les actions dans le domaine extérieur, y compris par la définition de priorités et d'une programmation stratégique; - d'assurer une attitude cohérente sur les questions horizontales susceptibles d'affecter les actions de la Commission dans les différentes zones géographiques relevant de la responsabilité des Commissaires; - de préparer les réunions où plus d'un Commissaire a un intérêt à faire valoir et de décider de la représentation à ces réunions; - de coordonner, en tant que de besoin, la position des Commissaires chargés des relations extérieures sur les questions relevant de leur compétence qui doivent être soumises au Collège. 2. Croissance, compétitivité, emploi. Ce groupe ...[+++]

Its remit will be: - to coordinate action in external affairs, including setting priorities and strategic planning; - to ensure consistency on horizontal questions likely to affect Commission action in the various geographic areas for which Members of the Commission are responsible; - to prepare meetings in which more than one Member of the Commission has an interest, and to decide on representation at such meetings; - to coordinate where necessary the position of Members of the Commission responsible for external relations on matters within their jurisdiction which must be put to the full Commission. 2. Growth, competitiveness and e ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos prédécesseurs mme bjerregaard et mme wulf-mathies ->

Date index: 2021-01-03
w