Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos productions pourront effectivement trouver " (Frans → Engels) :

À la fin de ce mois-ci, nos clients pourront y trouver de l'information sur la conformité des produits pour nos principales gammes de produits.

By the end of this month we'll have some product compliance information available to our customers on our major product lines.


Deuxièmement, vous avez fait référence à la gestion électronique de ce processus. Nous voyons cette évolution d’un très bon œil, mais selon nous, le tout est de savoir si les prestataires de services pourront, en fin de compte, accomplir toutes les tâches requises au cours de la procédure d’une manière simple et efficace en utilisant la facilité en ligne et si, derrières ces nombreuses pages d’accueil, ils pourront effectivement trouver ...[+++]uelqu’un à qui parler et à qui demander des informations sur les exigences applicables dans les États membres. Nous devons nous assurer que nous ne sommes pas en train de construire des murs et des barrières supplémentaires.

Secondly, we are very pleased about the point you mentioned with regard to the electronic management of the process, but the key issue in our view is whether service providers can ultimately carry out all the tasks required under the procedure in a simple and effective way using the online process and whether, behind these many home pages, they will actually find people they can talk to about the matter and about the requirements in the Member States, or whether we are not simply constructing walls and barriers here.


J’espère que ces mesures pourront contribuer à pérenniser cette production et à faire en sorte que ceux qui ne pourront pas le faire puissent trouver des alternatives.

I hope that these measures can help ensure the long-term survival of the banana sector and that those who are unable to keep producing can find alternatives.


Il n'existe toujours aucune forme de "garantie" que des mesures environnementales pourront effectivement trouver un financement dans d'autres rubriques budgétaires. D'autre part, le transfert prévu vers les États membres prive l'UE d'un instrument de contrôle jusqu'ici certes modeste mais tout à fait efficace.

There is still no guarantee whatsoever that funding for environmental concerns will actually be available under other budget headings; and by transferring responsibility to the national level as planned the EU is surrendering a modest, but nonetheless highly effective means of control.


Pour le reste, je confirme que, en effet, des accords bilatéraux pourront trouver un cadre institutionnel, mais que la compétence de la Communauté, de la Commission, doit effectivement s’imposer, comme une compétence exclusive.

As for the rest, I can confirm that it will indeed be possible to find an institutional framework for bilateral agreements, but that the Community and the Commission must have exclusive competence.


Pensez-vous qu'avec cette agence, on verra peut-être un peu de changements et de souplesse et que nos jeunes bilingues pourront se trouver de bons emplois dans la fonction publique?

Do you think that, with the agency, we may see some change and some flexibility, and our young people will be able to find good jobs in the public service?


(5 bis) Dans sa résolution du 16 novembre 2000 sur l'ESB et l'interdiction des farines animales dans l'alimentation de tous les animaux , le Parlement européen a demandé une interdiction de la production de préparations alimentaires pour animaux ainsi que des pratiques alimentaires faisant intervenir le recyclage de restes animaux, pour le bétail, les ovins, les caprins ainsi que toute autre sorte d'animaux, y compris la volaille e ...[+++]

(5a) In its resolution of 16 November 2000 on BSE and safety of animal feed( ), the European Parliament called for a ban on animal feed production and farm feeding practices that involve recycling animal remains to cattle, sheep, goats and to any other animals including poultry and fish as long as Member States cannot guarantee the implementation of existing EU laws concerning BSE prevention (treatment at 133 C, 3 bar, for 20 minutes; guaranteed separation of SRMs, etc.) and as long as all the rules set out in this Regulation have not come into force.


Globalement, je dis qu'il faut au moins arriver, non pas à des séquences de négociation, mais à ce que les mesures prises au niveau de l'OMC soient compatibles avec notre volonté d'intégration régionale, et notre volonté d'avoir un marché régional dans lequel nos productions pourront effectivement trouver prise.

I think that overall, we have to end up not with sequential negotiations, but rather with the WTO measures being compatible with our desire to integrate regionally and our desire to have a regional market where our products will be successful.


Des économies pourront effectivement être faites. Lorsqu'on se rend en appel, il faut aussi préparer les causes ainsi que nos inspecteurs ou nos responsable qui présentent les cas.

At the appeal level, cases will also have to be prepared, and our inspectors, as well as those who present the case, will also be involved.


w