Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Considérer désirable
Considérer souhaitable
Estimer souhaitable
Juger à propos
Régler
Résoudre
Se ménager des issues
Se ménager une porte de sortie
Se ménager une sortie
Solutionner
Trouver convenable
Trouver la solution de
Trouver sa place dans l'architecture de la production
Trouver sa vocation
Trouver sa voie
Trouver souhaitable
Trouver un plein chargement
Trouver une occasion superbe
Trouver une place de choix
Trouver une porte de sortie
Trouver une sortie

Traduction de «pourront se trouver » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tribunaux ... qui pourront modifier ou infirmer cette détermination

tribunals ... which can effect the modification or reversal of the determination


les personnes pourront emporter leurs biens meubles, effets et objets personnels

these persons may bring with them their household and personal effects


ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

these appropriations may be carried forward to the next financial year only


trouver une porte de sortie | trouver une sortie | se ménager une porte de sortie | se ménager une sortie | se ménager des issues

keep one's options open


trouver une place de choix [ trouver une occasion superbe ]

find a real plum




juger à propos [ estimer souhaitable | trouver souhaitable | considérer souhaitable | considérer désirable | trouver convenable ]

consider it desirable


trouver sa place dans l'architecture de la production

find your role within the architecture of the production | finding your place within the architecture of the production | find your identity within the architecture of the production | find your place within the architecture of the production


résoudre | trouver la solution de | régler | solutionner

solve


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deuxièmement, vous avez fait référence à la gestion électronique de ce processus. Nous voyons cette évolution d’un très bon œil, mais selon nous, le tout est de savoir si les prestataires de services pourront, en fin de compte, accomplir toutes les tâches requises au cours de la procédure d’une manière simple et efficace en utilisant la facilité en ligne et si, derrières ces nombreuses pages d’accueil, ils pourront effectivement trouver quelqu’un à qui parler et à qui demander des informations sur les exigences applicables dans les Ét ...[+++]

Secondly, we are very pleased about the point you mentioned with regard to the electronic management of the process, but the key issue in our view is whether service providers can ultimately carry out all the tasks required under the procedure in a simple and effective way using the online process and whether, behind these many home pages, they will actually find people they can talk to about the matter and about the requirements in the Member States, or whether we are not simply constructing walls and barriers here.


Dans la plupart des cas, les utilisateurs n'encourront pas de responsabilité mais pourront se trouver eux-mêmes avec peu ou pas de possibilités de réclamations en responsabilité.

In most cases the users will have no responsibility but may find themselves with little or no possibilities for liability claims.


À cet égard, l'objectif communautaire de porter le montant des dépenses de recherche et développement technologique à 3% du PIB d'ici à 2010 est capital car cela signifiera que davantage d'écotechnologies pourront trouver une application commerciale.

The Community target to increase research and technological development spending to 3 % of GDP by 2010 is important here as it should result in more environmental technologies becoming available for market application.


L’industrie et les organisations de défense de l’environnement pourront alors trouver un terrain d’entente.

Then both industry and environmental organisations will be able to achieve consensus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On est loin d'être sûr que les trois reliquats et le problème de la coopération renforcée pourront seulement trouver une solution.

There is no guarantee even that a solution will be able to be found to the three "left overs" plus the problem of closer cooperation.


Sur ce point, il faut cependant tenir compte du fait que les encouragements au départ volontaire font principalement partir les gens qui travaillent déjà sous pression ou qui pourront facilement trouver du travail ailleurs ; en d'autres mots, les personnes dont l'entreprise en question a particulièrement besoin.

One should, however, be very aware of the fact that if people are encouraged to apply for voluntary redundancy, the company will primarily lose those people who already work under pressure or who can easily find employment elsewhere, in other words, they are often the people which the company in question needs.


Les institutions européennes, particulièrement la Commission européenne et le Parlement européen, sortent grandies des auditions des commissaires désignés, et les citoyens européens, qui les ont suivies (à travers la presse), pourront y trouver, je l'espère, des motifs de s’intéresser davantage à la construction européenne.

The European institutions, particularly the European Commission and the European Parliament, emerge with increased statures from the hearings of the Commissioners-designate, and the European citizens who followed them (in the press) may find in them, I hope, good reasons to become more interested in the building of Europe.


(22) Grâce à la publication d'informations par les États membres, les acteurs du marché et les nouveaux arrivants potentiels pourront connaître leurs droits et obligations et sauront où trouver les informations détaillées pertinentes.

(22) Publication of information by Member States will ensure that market players and potential market entrants understand their rights and obligations, and know where to find the relevant detailed information.


En d'autres termes, il faut trouver des situations gagnantes sur plusieurs plans où les améliorations environnementales et les meilleures performances de produits vont de pair et où les améliorations environnementales pourront soutenir à long terme la compétitivité de l'industrie.

In other words, win-win situations need to be found where environmental improvements and better product performance go hand in hand and where environmental improvements support long-term industrial competitiveness.


La Commission va encourager à cette fin la mise en place, dans chaque État membre, de sites Internet complets à l'intention des chercheurs communautaires et étrangers, où ces derniers pourront trouver le détail des réglementations et des procédures nationales, des informations pratiques, la liste des postes disponibles et les possibilités de financement.

In this respect, the Commission will encourage the development, within each Member State, of comprehensive national Internet sites for EU and foreign researchers, detailing national regulations and procedures, providing practical information, and listing job vacancies and funding opportunities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront se trouver ->

Date index: 2022-05-03
w