Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos procédures afin que nous puissions accueillir » (Français → Anglais) :

Nos efforts pour lutter contre le terrorisme doivent évoluer afin que nous puissions conserver notre avance sur cette menace, qui appelle une approche européenne cohérente, y compris une action préventive[17].

Our efforts to combat terrorism need to evolve to stay ahead of the threat with a coherent European approach including preventive action[17].


Il est de notre responsabilité politique de savoir ce qui se passe chez nous afin que nous puissions protéger notre sécurité collective si besoin est».

It is a political responsibility to know what is going on in our own backyard so that we can protect our collective security if needed".


Nous travaillerons en étroite collaboration avec les colégislateurs afin que nous puissions aller de l’avant rapidement et faire de l’union des marchés des capitaux une réalité».

We'll work closely with co-legislators so we can progress quickly and make the CMU a reality".


Nous enjoignons à chacun d'utiliser nos outils de signalement pour nous informer de contenus qui semblent violer ces normes afin que nous puissions enquêter.

We urge people to use our reporting tools if they find content that they believe violates our standards so we can investigate.


− Je déclare brièvement suspendue L’heure des votes afin que nous puissions accueillir la délégation libanaise qui suit nos débats et à qui nous souhaitons tout naturellement et très chaleureusement la bienvenue.

− Voting time is being suspended very briefly while we receive the Lebanese parliamentary delegation, which is observing our work and to which we of course extend a warm welcome.


C’est pourquoi nous espérons que tout ceci finira bien et que le commissaire Rehn suggérera la date du 1er janvier 2007 à ses collègues, afin que nous puissions accueillir joyeusement cette nouvelle lors du débat de juin.

We therefore hope that all of this will end well and that Commissioner Rehn will suggest the date of 1 January 2007 to his colleagues, so that we can give that a joyful welcome during the June debate.


Il serait judicieux que les négociations sur l’adhésion de la Macédoine, pour lesquelles la commission des affaires étrangères m’a désigné rapporteur, soient menées en parallèle avec la Croatie, qui puise également ses racines dans l’ex-Yougoslavie, afin que nous puissions accueillir en même temps dans l’Union européenne les citoyens bulgares et macédoniens.

It would be useful if the negotiations about Macedonia’s accession – for which the Committee on Foreign Affairs has appointed me as rapporteur – were to run parallel with Croatia, which also has its roots in former Yugoslavia, so that we can welcome the Bulgarians and Macedonians to the European Union simultaneously.


La politique de cohésion économique et sociale exige donc une révision de ces procédures afin que nous puissions profiter efficacement de tous les fonds disponibles.

The policy of economic and social cohesion, then, demands that these procedures be reviewed so that we can effectively benefit from all the funds available.


Ce programme intérieur doit être complété par un volet extérieur regroupant notre politique commerciale et nos autres politiques extérieures, afin que nous puissions saisir les opportunités offertes par une économie mondialisée.

This internal agenda must be complemented with an external agenda for creating opportunity in a globalised economy, encompassing our trade and other external policies.


Je voudrais remercier également la Commission, et spécialement Mme la Commissaire Wallström, pour avoir tout fait afin que nous puissions maintenant débattre concrètement de la ratification du protocole de Kyoto et que nous puissions enfin nous attaquer à sa mise en œuvre, Dieu merci !

I would also like to thank the Commission, in particular Commissioner Wallström, who has done everything to make it possible for us to now discuss in definite terms the ratification of the Kyoto Protocol, which, we can now, thank God, get to grips with.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos procédures afin que nous puissions accueillir ->

Date index: 2023-09-16
w