Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos particularités culturelles peut grandement compromettre » (Français → Anglais) :

Je sais par expérience qu'un enseignement qui n'est pas adapté à nos particularités culturelles peut grandement compromettre notre capacité de terminer avec succès un programme d'études.

I know, as a result of my personal experience, that the lack of education that is culturally appropriate and sensitive can have a great negative impact on an individual's capacity to successfully complete that educational program.


Parmi les facteurs externes, on peut citer des caractéristiques du pays d'origine, telles que les programmes de promotion de l'exportation et les frais administratifs et coûts de transport liés à l'exportation, et des caractéristiques du pays hôte, comme les barrières douanières, la réglementation, les risques politiques, la distance géographique et les particularités culturelles.

External factors include home-country characteristics such as export promotion programmes, administrative and transport costs associated with exporting; and host-country characteristics such as tariffs, regulations, political risk factors, geographical distance and cultural factors.


Dans le même temps, le tourisme côtier et maritime peut être utilisé comme un outil pour favoriser la préservation des particularités culturelles, historiques et environnementales de notre espace maritime.

At the same time, coastal and maritime tourism can be used as a tool to foster the preservation of cultural, historical and environmental features of our maritime space.


Cette antithèse évidente est davantage qu’une particularité étrange du droit européen; dans la pratique, elle compromet grandement nos efforts de réalisation d’objectifs optimaux en matière de santé au sein de l’UE, et on peut se demander pourquoi on a laissé cette situation évoluer de manière inchangée pendant si longtemps. La raison est financière, bien sûr.

This obvious antithesis is not just a strange peculiarity in EU law; it is, in practice, highly obstructive to our endeavours to achieve optimal health goals within the EU, and one wonders why this situation has been allowed to proceed unchanged for such a long time. The reason, of course, is a financial one.


Dès lors que ces phénomènes sont susceptibles de prendre de l'ampleur, et compte tenu des dispositions de l'article 13 du traité, la Commission peut-elle préciser les mesures (d'ordre éducatif ou autre) qu'elle envisage de prendre pour lutter contre le fanatisme religieux, que favorise la conjoncture internationale, et pour cultiver la tolérance face aux particularités culturell ...[+++]

Since such incidents may become more frequent and bearing in mind Article 13 of the Treaty, what measures, of an educational or other nature, is the Commission considering to combat religious fanaticism, which is boosted by the current international situation, and to cultivate tolerance of different cultures and religions?


Dès lors que ces phénomènes sont susceptibles de prendre de l'ampleur, et compte tenu des dispositions de l'article 13 du traité, la Commission peut-elle préciser les mesures (d'ordre éducatif ou autre) qu'elle envisage de prendre pour lutter contre le fanatisme religieux, que favorise la conjoncture internationale, et pour cultiver la tolérance face aux particularités culturell ...[+++]

Since such incidents may become more frequent and bearing in mind Article 13 of the Treaty, what measures, of an educational or other nature, is the Commission considering to combat religious fanaticism, which is boosted by the current international situation, and to cultivate tolerance of different cultures and religions?


Des experts ont fait valoir que, souvent, sous le prétexte du développement économique, les pays en développement sont invités à adhérer à des accords qui sont de nature à compromettre grandement leur développement culturel.

Scholars have argued that often, under the pretext of economic development, developing countries were asked to enter into agreements that could greatly compromise their cultural development.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos particularités culturelles peut grandement compromettre ->

Date index: 2024-04-24
w