Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos partenaires chinois pour les encourager très clairement » (Français → Anglais) :

Cette réponse en deux temps permettra à nos marchés de s’adapter en douceur et constitue une offre unique adressée à nos partenaires chinois pour les encourager très clairement à négocier.

This staggered response allows a smooth transition for our markets to adapt – and it is a one-time offer to the Chinese side, providing a very clear incentive to negotiate.


Disons-le clairement: je souhaite aboutir à un règlement amiable avec nos partenaires chinois, et c’est aussi ce que souhaite l’Europe.

Let me be very clear: I want an amicable solution with our Chinese partners; that is also what Europe wants.


Deuxièmement, la Commission renvoie au niveau des prix observés en Croatie avant son adhésion à l'Union, qui indiquaient clairement que les exportateurs chinois continuaient à pratiquer des prix très similaires à ceux constatés lors de l'enquête initiale (voir considérant 74).

Secondly, reference is made to the level of prices observed in Croatia prior to its accession to the Union, which clearly indicated that Chinese exporters have been keeping charging prices very similar to those observed during the original investigation (see recital 74).


se félicite que l'économie turque ait bien résisté à la crise économique mondiale; souligne que la reprise de l'activité économique est une chance unique d'accroître la participation au marché du travail et le taux d'emploi, qui sont toujours très bas et atteignent à peine 50 %, et de mettre en œuvre un processus progressif d'intégration sociale; attire l'attention sur la responsabilité commune du gouvernement et des partenaires sociaux et les encourage à intensifier leur ...[+++]

Commends the resilience of the Turkish economy vis-à-vis the global economic crisis; stresses that this economic revival is a unique opportunity to increase labour force participation and employment rates, which are still very low, barely reaching 50 %, and to set in motion a process of progressive social inclusion; points to the shared responsibility of the Government and the social partners and encourages them to intensify thei ...[+++]


Tout comme l'ordonnance no 35, il fixe des objectifs très spécifiques au niveau du regroupement industriel [chapitre III (III).6], encourage certains projets et en décourage d'autres [chapitre IV(IV) ], privilégie la sidérurgie dans différentes provinces [chapitre IV(V)], prévoit un soutien aux grandes entreprises sidérurgiques et accorde un rôle directeur aux producteurs publics chinois d'acier l ...[+++]

Similarly to the Order No.35 it sets very specific targets on the industrial clustering level (Section III (III).6), encourages certain projects and discourages other (Section IV(IV))and discriminates in support for iron and steel industry in different provinces (Section IV(V), provides for support of large-scale steel enterprises and gives a leading role to the biggest state-owned Chinese steel producers such as Bao Steel, Anshan Iron and Steel, Wuhan Iron and Steel etc (9).


Compte tenu des capacités de production inutilisées de la RPC et des pratiques antérieures des exportateurs chinois sur les marchés étrangers, il apparaît clairement qu’en cas d’expiration des mesures, il serait très difficile, voire impossible, pour l’industrie de l’Union de se rétablir ou même seulement de maintenir sa position.

Considering the spare production capacity of the PRC, the past behaviour of the Chinese exporters on foreign markets, it is clear that if measures were to lapse, it would be very difficult, if not impossible, for the Union industry to recover and even to maintain its position.


C’est une question très hautement prioritaire pour le gouvernement chinois. Comme notre ambassadeur l’a signalé récemment au cours d’un séjour au Canada, les Chinois ont dit très clairement qu’en ce moment, toute déviation par rapport à notre politique de longue date aurait de graves effets sur nos relations bilatérales.

It is a very high priority for the Government of China, and they have made it very clear to us, as our ambassador pointed out when he was here a short while ago, that to deviate from our longstanding one-China policy at this time would be very severely regarded in terms of our bilateral relationship, a bilateral relationship that in terms of trade is minuscule relative to what it possibly could be.


Puisque certains partenaires commerciaux importants ont indiqué clairement qu’ils ne souhaitaient pas s’engager sur le chemin de la réciprocité, il nous faut donc envisager d’introduire des restrictions soigneusement ciblées à l’accès de certaines parties des marchés publics de l’UE, afin d’encourager nos partenaires à proposer une ouverture récipro ...[+++]

So where important trading partners have made clear that they do not want to move towards reciprocity, we should consider introducing carefully targeted restrictions on access to parts of the EU procurement market to encourage our partners to offer reciprocal market opening.


Les Chinois l'ont dit très clairement, tout comme les Européens : ils respectent nos droits sous le régime de l'UNCLOS.

The Chinese have been quite clear, and so have the Europeans, that they respect our rights under UNCLOS.


2. Enrichir le contenu de cette croissance en emplois Il importe à cet effet de renforcer systématiquement le lien existant entre la croissance et l'emploi, ce qui implique notamment de: - donner explicitement à l'emploi et aux ressources humaines la place qui leur revient dans le financement de l'investissement productif et des projets d'infrastructure; - mettre davantage l'accent sur le développement local et rural intégré et sur les initiatives locales en matière d'emploi, afin de mieux tirer parti de toutes les possibilités dont on dispose pour créer des emplois, y compris dans des domaines nouveaux; - porter à une croissance plus ...[+++]

2. Increasing the employment content of this growth This implies systematically reinforcing the links between growth and employment, requiring in particular: - explicit recognition of the employment and human resources dimension when financing productive investment and infrastructure projects; - increased emphasis on integrated local and rural development and employment initiatives in order to better enhance all existing and new sources of jobs; - adequate attention to more sustainable growth in environmentally-related products and services; - clear encouragement for more ...[+++]


w