Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos intérêts sinon nous allons devoir augmenter " (Frans → Engels) :

Cela veut dire que nous allons nous retrouver dans des situations relativement instables et les rendre encore plus instables avant une faillite afin de protéger nos intérêts, sinon nous allons devoir augmenter les cotisations et nous croyons que cela serait néfaste pour l'économie.

That means we will have to walk into relatively unstable situations and make them even more unstable in advance of a bankruptcy, to protect our interests, or else we will have to raise rates, and we think that would not be good for the economy.


La question de l’offre et la demande est très délicate, car la population mondiale augmente – elle augmentera de 40 % d’ici 2050 – donc nous allons devoir examiner ces questions.

The issue of supply and demand is a very delicate one because there is a growing world population – it will increase by 40% by 2050 – so we are going to have to look at these issues.


Dans les jours à venir nous allons devoir faire face à différents défis: réduire la cybercriminalité aussi vite que possible, mettre fin à la pédophilie et aux abus sexuels sur les enfants et les mineurs, et établir des règles pour l’adoption internationale, qui doit être pratiquée dans l’intérêt de l’enfant, et non de l’adulte.

In the days ahead we are going to face several challenges: reducing cyber-crime as quickly as possible, putting an end to paedophilia and the sexual abuse of children and minors, and establishing rules for international adoption, which must be in the interest of the child not the adults.


Nous allons également devoir dire à nos électeurs en juin que ce sont les États membres qui manquent d’intérêt pour ce sujet; nous pouvons en effet leur donner plusieurs exemples.

We shall also have to tell our voters in June that it is the Member States who lack interest in this; indeed, we can give them several examples.


Nous savons que nous allons devoir assumer des tâches qui requerront du courage et une approche proactive, qui exigeront que nous expliquions clairement que cette Union européenne est une communauté économique qui trouve un intérêt dans la réussite.

We know that there are tasks awaiting us that will call for courage and a pro-active approach, that will require that we spell out the fact that this European Union is an economic community with an interest in success.


Évidemment, dans l'intérêt de la sécurité, nous allons devoir modifier certaines de nos libertés et transférer plus de pouvoirs à l'État.

Clearly, in the interests of security, we are going to have to modify some of the liberties and freedoms and we are going to be transferring more power to the state.


La définition de ces objectifs fournit des orientations précises pour la réorganisation du parc immobilier et des infrastructures sociales de la Commission; nous allons en effet devoir répondre aux nouvelles demandes résultant de l'élargissement de l'Union, qui, au cours des quatre prochaines années, entraînera une augmentation des effectifs de la Commission à Bruxelles de plus de 3 000 personnes et un développement comparable dans les autres institutions européennes.

Operating with these objectives in mind will give clear guidance for reorganising the Commission's buildings and social infrastructures as we deal with the new demands arising from enlargement of the Union which, over the next four years will bring an increase of over 3000 in the number of Commission staff in Brussels as well as a similar growth in the staff of the other Institutions.


C'est pourquoi il est de notre devoir de défendre ces prisonniers politiques et d'exiger clairement, quels que soient les intérêts économiques légitimes qui sont en jeu, la démocratie et l'État de droit, de ne pas transiger sur les droits de l'homme, mais bien de dire, en tant que première puissance économique mondiale, que nous voulons et que nous allons collabore ...[+++]

That is why it is our duty to stand up for these political prisoners and, regardless of any justified economic interests, to call clearly for democracy and the rule of law. Instead of turning a blind eye to violations of human rights we must say, as the largest economic power in the world, that we want to and will cooperate with Vietnam, but only provided that it adheres ever more to democracy and the rule of law and finally initiates the overdue process of political reform.


Nos coûts ont augmenté et nous allons devoir accroître le prix que vous devez payer pour ces services».

Our costs have gone up and we are going to have to increase the price of these services to you''.


Cette année, par exemple, nous allons devoir puiser au moins 40 milliards de dollars dans nos poches, et il semble que ce sera plutôt 44 milliards de dollars, pour payer les intérêts sur les sommes que les gouvernements libéraux et conservateurs ont empruntées au cours des 25 dernières années.

This year, for example, we are having to dig into our pockets for at least $40 billion-and it looks like it will be $44 billion-to pay interest on money the Liberal and Conservative governments have borrowed in the last 25 years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos intérêts sinon nous allons devoir augmenter ->

Date index: 2022-05-02
w