Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos efforts doivent surtout viser » (Français → Anglais) :

O. considérant que la réduction de la pauvreté n'est pas qu'un des principaux objectifs de la stratégie Europe 2020, mais également une responsabilité sociale pour les États membres et qu'un emploi digne et durable est la meilleure solution à la pauvreté; que les efforts doivent donc viser un accès à l'emploi plus aisé, en particulier pour les personnes les plus éloignées du marché du travail; que le marché du travail reste marqué par d'importantes inégalités dans les conditions d'emploi et qu'après 55 ans, les femmes sont plus exposées que les hommes au risque de pauvreté ...[+++]

O. whereas poverty reduction is not just one of the main goals of the Europe 2020 strategy, but also a social responsibility of the Member States, and decent and sustainable employment is the best way out of poverty; whereas efforts must therefore be focused on facilitating access to jobs, in particular to those furthest away from the labour market ...[+++]


O. considérant que la réduction de la pauvreté n'est pas qu'un des principaux objectifs de la stratégie Europe 2020, mais également une responsabilité sociale pour les États membres et qu'un emploi digne et durable est la meilleure solution à la pauvreté; que les efforts doivent donc viser un accès à l'emploi plus aisé, en particulier pour les personnes les plus éloignées du marché du travail; que le marché du travail reste marqué par d'importantes inégalités dans les conditions d'emploi et qu'après 55 ans, les femmes sont plus exposées que les hommes au risque de pauvreté ...[+++]

O. whereas poverty reduction is not just one of the main goals of the Europe 2020 strategy, but also a social responsibility of the Member States, and decent and sustainable employment is the best way out of poverty; whereas efforts must therefore be focused on facilitating access to jobs, in particular to those furthest away from the labour marke ...[+++]


O. considérant que la réduction de la pauvreté n'est pas qu'un des principaux objectifs de la stratégie Europe 2020, mais également une responsabilité sociale pour les États membres et qu'un emploi digne et durable est la meilleure solution à la pauvreté; que les efforts doivent donc viser un accès à l'emploi plus aisé, en particulier pour les personnes les plus éloignées du marché du travail; que le marché du travail reste marqué par d'importantes inégalités dans les conditions d'emploi et qu'après 55 ans, les femmes sont plus exposées que les hommes au risque de pauvreté ...[+++]

O. whereas poverty reduction is not just one of the main goals of the Europe 2020 strategy, but also a social responsibility of the Member States, and decent and sustainable employment is the best way out of poverty; whereas efforts must therefore be focused on facilitating access to jobs, in particular to those furthest away from the labour marke ...[+++]


Nos efforts doivent surtout viser à éviter qu’elles ne soient suivies d’une crise politique ou de tous autres types de crise.

Our efforts should be directed towards ensuring that they are not followed by a political crisis or a crisis of any other sort.


Nos politiques doivent surtout viser des objectifs à long terme axés sur les énergies renouvelables, l’efficacité énergétique et la réduction des émissions de CO2. Sans cela, il ne peut y avoir aucune sécurité pour nos investissements.

The most important contributions we have to make by means of our policies are long-term goals, renewable energy, efficiency and CO2 targets – otherwise there can be no security of investment.


M. Ralph Goodale: Je crois, monsieur Spencer, que nos efforts doivent surtout viser à créer des possibilités et des occasions et à bien informer les familles autochtones vivant en milieu urbain de l'existence de ces possibilités.

Mr. Ralph Goodale: I think, Mr. Spencer, a large part of this needs to be directed toward the creation of opportunity and the adequate explanation and information to urban aboriginal families that the opportunity exists.


Ces efforts doivent notamment viser les objectifs suivants:

These efforts should focus on:


Elle considère que les efforts doivent surtout porter sur l'organisation et la coordination des systèmes nationaux afin d'assurer une meilleure application des dispositions existantes.

In the Commission's view, effort must chiefly be concentrated on organising and coordinating national systems so that existing rules may be better applied.


J'estime donc que nos efforts doivent plutôt viser à attirer les investissements chez nous.

So I think that's where we should put our efforts to try to locate investment here.


Nous efforts doivent surtout porter sur la Convention relative aux droits de l'enfant.

The bulk of your time would be on the Convention on the Rights of the Child.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos efforts doivent surtout viser ->

Date index: 2023-12-20
w