Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent plutôt viser » (Français → Anglais) :

7. estime que, pour les stocks partagés avec d'autres États de l'Afrique de l'Ouest, les niveaux d'accès à la pêche en Mauritanie doivent être négociés en tenant compte des niveaux de pêche dans les autres États, et que, à terme, l'Union européenne devrait viser à négocier un accord de partenariat régional plutôt qu'une série d'accords bilatéraux;

7. Believes that for those stocks that are shared with other West African States, the levels of fishing access in Mauritania must be negotiated bearing in mind levels of fishing in the other States, and that ultimately, the EU should seek to negotiate a regional partnership agreement rather than a series of bilateral ones;


73. est convaincu que la production et l'utilisation durables de la biomasse, y compris les cultures plus modestes s'intégrant dans des politiques de développement rural, présentent des avantages considérables pour les pays en développement et qu'un transfert de technologie avec ces pays tiers ainsi que l'exportation de technologies de bioénergie doivent être soutenus par l'Union européenne; estime néanmoins que cette politique devrait être équilibrée et que ces efforts devraient viser en priorité la satisfaction des besoins propres en énergie de ...[+++]

73. Is convinced that the sustainable production and use of biomass, ) including small scale cultivation and as an element of integrated rural development policies, offers considerable advantages for developing countries and ) for technology transfer with these thirds countries and the export of bioenergy technologies should be supported by the European Union; takes the view, nevertheless, that this policy should be balanced and that these efforts should focus on countries meeting their own energy needs rather than solely developing their export capacity;


7. apporte son appui à l'objectif qui consiste à mettre en place les quatre espaces politiques communs et à la préparation d'une feuille de route pour chacun d'entre eux; insiste sur le fait que ces quatre espaces doivent être considérés comme un ensemble cohérent et que doit être préférée la qualité plutôt que la rapidité; attire l'attention sur la nécessité de ne pas s'en tenir à des accords formels mais de viser à une convergence r ...[+++]

7. Supports the objective of setting up the four common policy spaces and the preparation of a road map for each of them; insists that the four spaces have to be seen as a package, and that higher priority must be given to quality than to speed; draws attention to the need not only for agreed wording, but also for real convergence on key sensitive issues;


6. apporte son appui à l'objectif de mettre en place les quatre espaces politiques communs et à la préparation d'une feuille de route pour chacun d'entre eux; insiste sur le fait que ces quatre espaces doivent être considérés comme un ensemble cohérent et que doit être préférée la qualité plutôt que la rapidité; attire l'attention sur la nécessité de ne pas s'en tenir à des accords formels mais de viser à une convergence réelle s ...[+++]

6. Supports the objective of setting up the four common policy spaces and the preparation of a road map for each of them; insists that the four spaces have to be seen as a package, and that higher priority must be given to quality than to speed; draws attention to the need not only for agreed wordings, but also for real convergence on sensitive issues of a principal nature;


Si les questions qu'on va poser ne doivent pas viser ou ne doivent pas tendre à viser des actes de nature criminelle, mais plutôt chercher à améliorer le système d'attribution de contrats, cela veut dire qu'on pourra aussi poser des questions sur d'autres choses que les trois contrats dont il est question.

If our questions must not concern acts of a criminal nature, but rather seek to improve the contract awarding system, that means that we can ask questions other than those concerning the three contracts at issue.


Je pense que les mesures prises à leur endroit doivent viser à les éduquer plutôt qu'à les punir.

I believe that when dealing with a young offender, we should do so with the goal of education rather than punishment.


Certainement pas à la Commission, qui déploie de nombreux efforts pour répondre à ces objectifs, mais c'est plutôt le Conseil que nos critiques doivent viser, lui qui a trop souvent tendance à renvoyer aux calendes grecques l'adoption de mesures concrètes, et que la règle de l'unanimité qui prévaut pour ces matières paralyse.

It is certainly not the fault of the Commission, which is making a great effort to achieve these objectives. Instead, we should criticise the Council, which tends too often to put off the adoption of specific measures again and again, and the unanimity rule governing these areas, which blocks their adoption.


J'estime donc que nos efforts doivent plutôt viser à attirer les investissements chez nous.

So I think that's where we should put our efforts to try to locate investment here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent plutôt viser ->

Date index: 2022-02-08
w